From the moment of birth, when the stone-age baby confronts the twentieth-century mother, the baby is subjected to these forces of violence, called love, as its mother and father have been, and their parents and their parents before them. These forces are mainly concerned with destroying most of its potentialities. This enterprise is on the whole successful.
Traduction automatique:
A partir du moment de la naissance, lorsque le bébé l’âge de pierre confronte la mère du XXe siècle, le bébé est soumis à ces forces de la violence, appelés amour, comme son père et la mère ont été, et de leurs parents et de leurs parents avant eux. Ces forces sont principalement concernés par détruire la plupart de ses potentialités. Cette entreprise est sur le succès ensemble.
Creative people who can’t help but explore other mental territories are at greater risk, just as someone who climbs a mountain is more at risk than someone who just walks along a village lane.
Traduction automatique:
Les personnes créatives qui ne peuvent pas aider, mais d’explorer d’autres territoires mentale sont plus à risque, tout comme quelqu’un qui gravit une montagne est plus à risque que quelqu’un qui marche juste le long de une ruelle du village.
A child born today in the United Kingdom stands a ten times greater chance of being admitted to a mental hospital than to a university … This can be taken as an indication that we are driving our children mad more effectively than we are genuinely educating them. Perhaps it is our way of educating them that is driving them mad.
Traduction automatique:
Un enfant né aujourd’hui dans le Royaume-Uni a une chance de dix fois supérieur d’être admis dans un hôpital psychiatrique que dans une université … Ceci peut être pris comme une indication que nous conduisons nos enfants fous plus efficacement que nous sommes véritablement en les éduquant. Peut-être est notre façon de les éduquer qui est le moteur les rend fous.