Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic cologne.
Traduction automatique:
Les euphémismes sont des vérités désagréables portant diplomatique Cologne.
Proposer votre propre traduction ➭Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic cologne.
Les euphémismes sont des vérités désagréables portant diplomatique Cologne.
Proposer votre propre traduction ➭Euphemisms are not, as many young people think, useless verbiage for that which can and should be said bluntly; they are like secret agents on a delicate mission, they must airily pass by a stinking mess with barely so much as a nod of the head
Les euphémismes sont pas, comme de nombreux jeunes pensent, verbiage inutile pour ce qui peut et doit être déclaré sans ambages, ils sont comme des agents secrets sur une mission délicate, ils doivent passer par un ton dégagé un gâchis puant avec à peine tellement comme un signe de tête
Proposer votre propre traduction ➭Don’t do housework: after a few years the dirt doesn’t get any worse.
Ne pas faire le ménage: après quelques années de la saleté ne peut pas faire pire.
Proposer votre propre traduction ➭Decency must be an even more exhausting state to maintain than its opposite. Those who succeed seem to need a stupefying amount of sleep.
La décence doit être un état encore plus épuisant de maintenir que son contraire. Ceux qui réussissent semblent avoir besoin d’une quantité stupéfiante de sommeil.
Proposer votre propre traduction ➭Because it is in the nature of things that they become extreme, we have passed down from manliness to cruelty. If I had been told when I was 20 that there was a tavern in the town where the brave and the cruel were gathered together, I would have run all the way and I would have gone up to the largest and leatheriest of the denizens and said: »If you truly love me, kill the bartender. »
Parce que c’est dans la nature des choses qu’ils deviennent extrêmes, nous avons transmis de la virilité à la cruauté. Si on m’avait dit quand j’avais 20 ans qu’il y avait une taverne de la ville où le brave et le cruel ont été réunis, j’aurais couru toute la manière la et je serais allé à la plus grande et leatheriest des habitants et dit : » Si vous m’aimez vraiment, tuer le barman ».
Proposer votre propre traduction ➭An autobiography is an obituary in serial form with the last installment missing.
Une autobiographie est un avis de décès sous forme de série avec le dernier versement manquant.
Proposer votre propre traduction ➭A gentleman doesn’t pounce he glides. If a woman sits on a piece of furniture which permits your sitting beside her, you are free to regard this as an invitation, though not an unequivocal one.
Un gentleman ne bondir Il glisse. Si une femme est assise sur un meuble qui permet à votre séance à côté d’elle, vous êtes libre de considérer cela comme une invitation, mais pas un sans équivoque.
Proposer votre propre traduction ➭