By education I mean that training in excellence from youth upward which makes a man passionately desire to be a perfect citizen, and teaches him to rule, and to obey, with justice. This is the only education which deserves the name.
Traduction automatique:
Par éducation, j’entends que la formation en matière d’excellence de la jeunesse vers le haut ce qui rend un homme passionnément désir d’être un parfait citoyen, et lui apprend à gouverner, et d’obéir, avec la justice. C’est la seule éducation qui mérite le nom.
Bodily exercise, when compulsory, does no harm to the body; but knowledge which is acquired under compulsion obtains no hold on the mind.
Traduction automatique:
L’exercice corporel, lorsqu’ils seront obligatoires, ne fait aucun mal au corps, mais la connaissance qui est acquise sous la contrainte obtient pas de prise sur l’esprit.
Apply yourself both now and in the next life. Without effort, you cannot be prosperous. Though the land be good, You cannot have an abundant crop without cultivation.
Traduction automatique:
Appliquez-vous à la fois maintenant et dans la prochaine vie. Sans effort, vous ne pouvez pas être prospère. Bien que la terre soit bonne, vous ne pouvez pas avoir une récolte abondante sans culture.
And now I depart hence condemned by you to suffer the penalty of death, and they, too, go their ways condemned by the truth to suffer the penalty of villainy and wrong; and I must abide by my award – let them abide by theirs.
Traduction automatique:
Et maintenant je pars donc condamnés par vous à souffrir la peine de mort, et eux aussi, vont chacun de leur condamnés par la vérité de souffrir la peine d’infamie et le mal, et je dois respecter ma décision – laissez-les se conformer à la leur.
All things will be produced in superior quantity and quality, and with greater ease, when each man works at a single occupation, in accordance with his natural gifts, and at the right moment, without meddling with anything else.
Traduction automatique:
Toutes les choses seront produites en quantité et de qualité supérieure, et avec plus de facilité, lorsque chaque homme travaille à une seule profession, en conformité avec ses dons naturels, et au bon moment, sans se mêler d’autre chose.
All men are by nature equal, made all of the same earth by one Workman; and however we deceive ourselves, as dear unto God is the poor peasant as the mighty prince.
Traduction automatique:
Tous les hommes sont égaux par la nature, fait tous la même terre par un ouvrier, et cependant nous nous trompons, aussi cher à Dieu est le pauvre paysan que le prince puissant.