31 aphorismes de Philip Sidney
Philip Sidney :
Thank God for tea! What would the world do without tea! How did it exist? I am glad I was not born before tea
Traduction automatique:
Dieu merci, pour le thé! Que serait le monde sans faire du thé! Comment at-elle exister? Je suis heureux je n’étais pas né avant le thé
Proposer votre propre traduction ➭
"Thank God for tea! What would the world do without…" de Philip Sidney | 1 Traduction »
Philip Sidney :
The trouble with cats is that they’ve got no tact.
Traduction automatique:
Le problème avec les chats, c’est qu’ils n’ai pas de tact.
Proposer votre propre traduction ➭
"The trouble with cats is that they’ve got no tact." de Philip Sidney | 1 Traduction »
Philip Sidney :
With a tale, for sooth, he comet unto you; with a tale which holdeth children from play, and old men from the chimney corner.
Traduction automatique:
Avec un conte, pour les apaiser, il comète à vous, avec un récit qui holdeth enfants de jeu, les hommes et les vieux du coin de la cheminée.
Proposer votre propre traduction ➭
"With a tale, for sooth, he comet unto you; with a…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Who doth desire that chaste his wife should be, first be he true, for truth doth truth deserve
Traduction automatique:
Qui donc désire que sa femme chaste devrait être, d’abord, il vrai, la vérité de la vérité doth méritent
Proposer votre propre traduction ➭
"Who doth desire that chaste his wife should be, first…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Thus, with child to speak, and helpless in my throes, biting my truant pen, beating myself for spite: Fool! said my muse to me, look in thy heart, and write.
Traduction automatique:
Ainsi, avec l’enfant à parler, et sans défense dans mes affres, mordre ma plume l’école buissonnière, me battre pour le dépit: Insensé! dit ma muse à moi, regarde dans ton cœur, et à écrire.
Proposer votre propre traduction ➭
"Thus, with child to speak, and helpless in my throes,…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
The only disadvantage of an honest heart is credulity.
Traduction automatique:
Le seul inconvénient d’un cœur honnête est la crédulité.
Proposer votre propre traduction ➭
"The only disadvantage of an honest heart is credulity." de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
The observances of the church concerning feasts and fasts are tolerably well kept, since the rich keep the feasts and the poor the fasts
Traduction automatique:
Les observances de l’Église concernant les fêtes et les jeûnes sont assez bien conservés, puisque les riches garder les fêtes et les pauvres des jeûnes
Proposer votre propre traduction ➭
"The observances of the church concerning feasts and…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
The ingredients of health and long life, are great temperance, open air, easy labor, and little care
Traduction automatique:
Les ingrédients de la santé et longue vie, sont une grande sobriété, à l’air libre, le travail facile, et peu de soins
Proposer votre propre traduction ➭
"The ingredients of health and long life, are great…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Some are unwisely liberal, and more delight to give presents than to pay debts
Traduction automatique:
Certains sont imprudemment libérale, et plus de plaisir à donner des cadeaux que pour payer des dettes
Proposer votre propre traduction ➭
"Some are unwisely liberal, and more delight to give…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Our erected wit maketh us to know what perfection is.
Traduction automatique:
Notre esprit nous érigée maketh savoir ce qu’est la perfection.
Proposer votre propre traduction ➭
"Our erected wit maketh us to know what perfection…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Open suspecting of others comes of secretly condemning ourselves
Traduction automatique:
Ouvrez soupçonner d’autres vient de nous condamner secret
Proposer votre propre traduction ➭
"Open suspecting of others comes of secretly condemning…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Nothing sooner overthrows a weak head than opinion of authority; like too strong liquor for a frail glass
Traduction automatique:
Rien renverse tôt une tête faible que l’opinion de l’autorité; comme liqueur trop forte pour un verre fragile
Proposer votre propre traduction ➭
"Nothing sooner overthrows a weak head than opinion…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Nothing is achieved before it be thoroughly attempted
Traduction automatique:
Rien n’est réalisé avant qu’elle ne soit complètement tenté
Proposer votre propre traduction ➭
"Nothing is achieved before it be thoroughly attempted" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
Malice, in its false witness, promotes its tale with so cunning a confusion, so mingles truths with falsehoods, surmises with certainties, causes of no moment with matters capital, that the accused can absolutely neither grant nor deny, plead innocen
Traduction automatique:
Malice, dans son faux témoignage, la promotion de son récit avec une confusion si rusé, se mêle donc des vérités avec des mensonges, suppositions avec des certitudes, les causes de aucun moment avec un capital questions, que l’accusé ne peut absolument pas accorder ni nier, plaider innocen
Proposer votre propre traduction ➭
"Malice, in its false witness, promotes its tale with…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
It is the nature of the strong heart, that like the palm tree it strives ever upwards when it is most burdened.
Traduction automatique:
C’est la nature du cœur fort, que, comme le palmier il s’efforce vers le haut jamais quand il est le plus accablé.
Proposer votre propre traduction ➭
"It is the nature of the strong heart, that like the…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
It is safest to be moderately base – to be flexible in shame and to be always ready for what is generous, good, and just, when anything is to be gained by virtue
Traduction automatique:
Il est plus sûr d’être modérément de base – faire preuve de souplesse dans la honte et d’être toujours prêt pour ce qui est généreux, bon et juste, quand quelque chose doit être acquise par la vertu
Proposer votre propre traduction ➭
"It is safest to be moderately base – to be flexible…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
It is not good to wake a sleeping lion
Traduction automatique:
Il n’est pas bon pour réveiller un lion qui dort
Proposer votre propre traduction ➭
"It is not good to wake a sleeping lion" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
It is great happiness to be praised by them who are most praiseworthy.
Traduction automatique:
Il est un grand bonheur d’être loué par ceux qui sont les plus louables.
Proposer votre propre traduction ➭
"It is great happiness to be praised by them who are…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
In forming a judgment, lay your hearts void of foretoken opinions; else, whatsoever is done or said will be measured by a wrong rule; like them who have the jaundice, to whom everything appears yellow
Traduction automatique:
En formant un jugement, posez vos coeurs vide d’opinions foretoken; d’autre, que ce soit est fait ou dit sera mesurée par une règle mal; comme eux qui ont la jaunisse, à qui tout semble jaune
Proposer votre propre traduction ➭
"In forming a judgment, lay your hearts void of foretoken…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Philip Sidney :
If you neglect your work, you will dislike it; if you do it well, you will enjoy it
Traduction automatique:
Si vous négligez votre travail, vous ne l’aiment pas, si vous le faites bien, vous l’apprécierez
Proposer votre propre traduction ➭
"If you neglect your work, you will dislike it; if…" de Philip Sidney | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Ce que nous observons, ce n'est pas la nature en soi, mais la nature exposée à notre méthode d'investigation."
de Panaye ;
Un aphorisme de Werner Karl Heisenberg
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill