5 aphorismes de Paul Fix

Paul Fix:

We’ve been making changes all day, from the first session on, … We still have some major changes to make to the car, so I anticipate going quicker in the race. I like this track. It’s different. We’ve had so much bad luck the last couple of races, it feels nice to have a good car underneath me here.

Traduction automatique:

Nous avons apporté des changements tous les jours, à partir de la première session, … Nous avons encore quelques changements majeurs à apporter à la voiture, donc je prévois aller plus vite dans la course. J’aime cette piste. C’est différent. Nous avons eu tant de malchance ces deux dernières courses, il se sent bien d’avoir une bonne voiture en dessous de moi ici.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’ve been making changes all day, from the first session…" de Paul Fix | Pas encore de Traduction »

Paul Fix:

The only reason some people get lost in thought is because it’s unfamiliar territory.

Traduction automatique:

La seule raison pour laquelle certaines personnes se perdre dans ses pensées c’est parce que c’est un territoire inconnu.

Proposer votre propre traduction ➭

"The only reason some people get lost in thought is because…" de Paul Fix | Pas encore de Traduction »

Paul Fix:

Patience is going to be key around the narrow circuit. I’m close enough to the lead pack, I intend to stay with the lead pack and take advantage of any opportunities that come my way,

Traduction automatique:

Patience va être la clé autour du circuit étroit. Je suis assez proche de la peloton de tête, j’ai l’intention de rester avec le peloton de tête et de profiter de toutes les occasions qui se présentent à ma façon,

Proposer votre propre traduction ➭

"Patience is going to be key around the narrow circuit…." de Paul Fix | Pas encore de Traduction »

Paul Fix:

It became evident on the pace lap that something was wrong with the exhaust, … It had cracked and the muffler started to come off. We pitted early, which put me way back. Needless to say, exhaust fumes were getting to me, as well, so it was a pretty demanding race physically. Then, the fuel pump died with 15 laps to go, so we nursed it around and made it to the end. Our season went well. The GT-1 program gave me a chance to shine within the Trans-Am Series and to entice future sponsorship for next year. The heightened exposure helped and our plan worked.

Traduction automatique:

Il est devenu évident sur les genoux le rythme que quelque chose n’allait pas avec les gaz d’échappement, … Il avait craqué et le silencieux a commencé à se détacher. Nous dénoyautées tôt, ce qui m’a mis le chemin du retour. Inutile de dire, les gaz d’échappement ont été faire pour moi, ainsi, de sorte qu’il fut une course très exigeante physiquement. Ensuite, la pompe à carburant est mort avec 15 tours à faire, alors nous l’avons soigné autour et il a fait à la fin. Notre saison s’est bien passé. Le GT-1 programme m’a donné une chance de briller au sein de la série Trans-Am et pour inciter le parrainage futur pour l’année prochaine. L’exposition accrue a contribué et notre plan a fonctionné.

Proposer votre propre traduction ➭

"It became evident on the pace lap that something was wrong…" de Paul Fix | Pas encore de Traduction »

Paul Fix:

I’m looking forward to competing in the is historic Formula 1 circuit. Upon my first impressions the track looks narrow and tight, I know that patience will be part of the game plan

Traduction automatique:

Je suis impatient de concourir dans le circuit de Formule 1 est historique. Sur mes premières impressions de la piste étroite et serrée regarde, je sais que la patience fera partie du plan de jeu

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m looking forward to competing in the is historic Formula…" de Paul Fix | Pas encore de Traduction »