“It is said that no-one truly knows a nation until one has been inside its jails. A nation should not be judged by how it treats its highest citizens, but its lowest ones,” Mr Mandela has said.
Traduction automatique:
« Il est dit que personne ne sait vraiment une nation jusqu’à ce que l’on a été à l’intérieur de ses prisons. Une nation ne doit pas être jugé par la façon dont elle traite ses citoyens plus, mais ses taux les plus bas », M. Mandela a dit.
[Paul Drury, a consultant for conservation group English Heritage, which also opposes the mayor’s plan, has said that placing an] informal, small-scale statue … would be a major and awkward change in the narrative of the square.
Traduction automatique:
(Paul Drury, un consultant pour la conservation du patrimoine du groupe anglais, qui s’oppose aussi le plan du maire, a dit que la mise e) informelle, à petite échelle statue … serait un changement majeur et maladroit dans le récit de la place.
[Noting that] there are nearly 40 million children who have lost one or both parents to AIDS, … Nothing can shake me more than sight of these innocent young children suffering physically, socially and emotionally.
Traduction automatique:
(Notant que) il ya près de 40 millions d’enfants qui ont perdu un ou leurs deux parents à cause du SIDA, des … Rien ne peut ébranler moi plus que la vue de ces enfants innocents jeunes souffrant physiquement, socialement et émotionnellement.
With the rest of the world, we mourned the loss of one who became a citizen of the world through her care for people everywhere.
Traduction automatique:
Avec le reste du monde, nous avons pleuré la perte de celui qui est devenu un citoyen du monde grâce à ses soins pour les personnes partout dans le monde.
Where poverty exists, there is not true freedom, … The world is hungry for action, not words. I am proud to wear the symbol of this global cause to action.
Traduction automatique:
Lorsque la pauvreté existe, il n’est pas la vraie liberté, … Le monde a faim d’action, et non des mots. Je suis fier de porter le symbole de cette cause mondiale à l’action.
When I think about the past, the types of things they did, I feel angry, but then again that is my feeling. The brain always dominates, says, as I have pointed out, you have a limited time to stay on Earth. You must try and use that period to transfo
Traduction automatique:
Quand je pense au sujet du passé, les types de choses qu’ils ont fait, je suis en colère, mais là encore c’est mon sentiment. Le cerveau domine toujours, dit, comme je l’ai fait remarquer, vous avez un temps limité pour rester sur Terre. Vous devez essayer d’utiliser cette période pour transfo
Whatever the sentence Your Worship sees fit to impose upon me for the crime for which I have been convicted before this court may it rest assured that when my sentence has been completed, I will still be moved as men are always moved, by their consci
Traduction automatique:
Quelle que soit la phrase Votre Honneur le juge opportun d’imposer à moi pour le crime pour lequel j’ai été condamné devant ce tribunal peut il être assuré que lorsque mon peine a été purgée, je vais encore être déplacé que les hommes sont toujours déplacés, par leur consci
Whatever mistakes he may have made, and it is possible that he has made very fundamental mistakes as many of us have done, I hope South Africa will not forget the role he has played,
Traduction automatique:
Quel que soit les erreurs qu’il a pu faire, et il est possible qu’il a commis des erreurs fondamentales que très beaucoup d’entre nous ont fait, je l’espère en Afrique du Sud ne sera pas oublier le rôle qu’il a joué,
What I am condemning is that one power, with a president who has no foresight, who cannot think properly, is now wanting to plunge the world into a holocaust.
Traduction automatique:
Ce que je condamne, c’est que seule puissance, avec un président qui n’a pas de prévoyance, qui ne peuvent pas penser correctement, est maintenant vouloir plonger le monde dans un holocauste.
We… call for the rigorous implementation of the U.N. Security Council sanctions to oblige UNITA fully to implement the Lusaka peace protocol,
Traduction automatique:
Nous … appellent à la mise en œuvre rigoureuse des sanctions du Conseil de sécurité de l’ONU pour obliger l’UNITA d’appliquer pleinement le protocole de paix de Lusaka,