52 aphorismes de Mike Adams

Mike Adams:

[For Farmington (3-1 overall, 1-0 4 AAA), it was the biggest road test to date although the Cardinals did win at Pea Ridge in Week 2. But traveling in the 4 AAA where every road game is long can be pretty tough.] It’s always good to start the conference season off with a win, … You’d like to start building a little momentum as you get going to the important part of the season. And it’s always easier to do that when you’re coming off a win.

Traduction automatique:

(Pour Farmington (3-1 globale, 1-0 4 piles AAA), il était le plus grand test routier à ce jour bien que les cardinaux ont fait gagner à Pea Ridge dans la semaine 2. Mais voyager dans le AAA 4 où chaque match sur la route est longue peut être assez difficile.) Il est toujours bon de commencer la saison de conférence avec une victoire, … Vous souhaitez commencer à construire un peu d’élan que vous y aller à la partie importante de la saison. Et c’est toujours plus facile de le faire lorsque vous êtes vient de remporter une victoire.

Proposer votre propre traduction ➭

"[For Farmington (3-1 overall, 1-0 4 AAA), it was the…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

You don’t know how I was feeling after that,

Traduction automatique:

Vous ne savez pas comment je me sentais après cela,

Proposer votre propre traduction ➭

"You don’t know how I was feeling after that," de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

You do it for the experience of being on that stage. You’re looking out at the audience, feeling how they’re responding to you. It’s about that passion you won’t feel anywhere but on the stage.

Traduction automatique:

Vous le faites pour l’expérience d’être sur cette scène. Vous êtes à la recherche vers le public, sentir combien ils sont à vous répondre. Il s’agit de cette passion que vous ne vous sentirez pas n’importe où, mais sur la scène.

Proposer votre propre traduction ➭

"You do it for the experience of being on that stage…." de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

You couldn’t even imagine how much he’s helping us. He’s been working with a lot of different people, and you always know he’s going to be in the right spot.

Traduction automatique:

Vous pourriez même pas imaginer à quel point il nous a aider. Il a travaillé avec beaucoup de personnes différentes, et vous savez toujours qu’il va être au bon endroit.

Proposer votre propre traduction ➭

"You couldn’t even imagine how much he’s helping us. He’s…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

With the crowd noise, I thought it would be chaos out there. But our hand signals worked pretty well.

Traduction automatique:

Avec le bruit de la foule, je pensais que ce serait le chaos là-bas. Mais nos signaux de la main a très bien fonctionné.

Proposer votre propre traduction ➭

"With the crowd noise, I thought it would be chaos out…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

We’ve reduced it significantly … but I don’t think we’ve stopped it completely.

Traduction automatique:

Nous l’avons réduit de manière significative … mais je ne pense pas que nous l’avons complètement arrêté.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’ve reduced it significantly … but I don’t think…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

We’re reaching out and trying to offer these folks some sort of transition out of this crisis.

Traduction automatique:

Nous tendons la main et en essayant d’offrir à ces gens une sorte de transition pour sortir de cette crise.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’re reaching out and trying to offer these folks some…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

We improved vastly on our ball-control. In the second half, White Salmon picked it up and put a lot more pressure on our defense.

Traduction automatique:

Nous avons amélioré considérablement notre contrôle du ballon. Dans la seconde moitié, White Salmon l’a ramassé et mis beaucoup plus de pression sur notre défense.

Proposer votre propre traduction ➭

"We improved vastly on our ball-control. In the second…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

We arrived 15 minutes before the match and we had bus legs to start, so they attacked us for the first 10 minutes. After that, we settled down and took control.

Traduction automatique:

Nous sommes arrivés 15 minutes avant le match et nous avons eu les jambes de bus pour commencer, donc ils nous ont attaqués pour les 10 premières minutes. Après cela, nous nous sommes installés et pris le contrôle.

Proposer votre propre traduction ➭

"We arrived 15 minutes before the match and we had bus…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

This area is very fortunate to have her because we’re doing drug analysis for the sheriff’s office, North Police, Bowman, and other municipalities and towns,

Traduction automatique:

Cette zone est très chanceux de l’avoir parce que nous faisons l’analyse des médicaments pour le bureau du shérif, du Nord de la police, Bowman, et d’autres municipalités et villes,

Proposer votre propre traduction ➭

"This area is very fortunate to have her because we’re…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

They’re throwing me to the wolves early, huh? I feel as though I can run with all those guys. All I need to do is go out and focus on my assignment, and I’ll be all right.

Traduction automatique:

Ils me jeter aux loups au début, hein? J’ai l’impression que je peux courir avec tous ces gars-là. Tout ce que je besoin de faire est de sortir et me concentrer sur ma mission, et je serai bien.

Proposer votre propre traduction ➭

"They’re throwing me to the wolves early, huh? I feel…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

They did everything they could to keep him from getting the ball then they kicked it to him. He made a great play there, had a good block on the return. We were happy to see that. It was a big key in the game. We had the lead at halftime but to get that play right there it really turned things our way.

Traduction automatique:

Ils ont fait tout leur possible pour l’empêcher de mettre la balle puis ils bottée. Il a fait un grand jeu là-bas, a eu un bon bloc sur le retour. Nous étions heureux de voir que. C’était une grosse clé dans le jeu. Nous avons eu la tête à la mi-temps, mais pour obtenir que le jeu là il vraiment tourné choses à notre façon.

Proposer votre propre traduction ➭

"They did everything they could to keep him from getting…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

These men have moved mountains. Last semester, I never thought this would happen.

Traduction automatique:

Ces hommes ont déplacé des montagnes. Dernier semestre, je n’ai jamais pensé que cela arriverait.

Proposer votre propre traduction ➭

"These men have moved mountains. Last semester, I never…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction » Tags:

Mike Adams:

There’s no secret. He’s human just like us. He’s not a machine.

Traduction automatique:

Il n’est pas un secret. Il est humain comme nous. Il n’est pas une machine.

Proposer votre propre traduction ➭

"There’s no secret. He’s human just like us. He’s not…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The performance tonight was actually a lot better than I was expecting. I was looking for the way our meets go to be similar, but I didn’t expect our times to be as good as they were. … they swam really strong for being in Hell Week.

Traduction automatique:

La performance de ce soir était en fait beaucoup mieux que je m’attendais. Je cherchais la façon dont notre rencontre aller à être semblables, mais je ne m’attendais pas à notre époque d’être aussi bons qu’ils étaient. … ils ont nagé très fort pour être à la Semaine de l’enfer.

Proposer votre propre traduction ➭

"The performance tonight was actually a lot better than…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The original estimate is $258,000, … We started working on the project in 2000 and just received the permits this year.

Traduction automatique:

L’estimation initiale est $ 258,000, … Nous avons commencé à travailler sur le projet en 2000 et vient de recevoir les permis cette année.

Proposer votre propre traduction ➭

"The original estimate is $258,000, … We started working…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The one thing I was disappointed in the most was we didn’t tackle very well. We’ve got to do better than that and that’s what we’re going to focus on this week.

Traduction automatique:

La seule chose que j’ai été déçu par le plus, c’est que nous n’avons pas très bien s’attaquer. Nous avons à faire mieux que cela et c’est ce que nous allons nous concentrer sur cette semaine.

Proposer votre propre traduction ➭

"The one thing I was disappointed in the most was we didn’t…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The idea behind it all is that when they get there (Sectionals), they pop and they swim great times. So they were a little tired tonight, but they swam a good meet overall.

Traduction automatique:

L’idée derrière tout cela est que quand ils y arrivent (de section), ils pop et ils nagent de grands moments. Donc, ils étaient un peu fatigué ce soir, mais ils ont nagé un bon de répondre ensemble.

Proposer votre propre traduction ➭

"The idea behind it all is that when they get there (Sectionals),…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The d-line got great pressure on the quarterback. As soon as he started bobbling it, I snatched it from him.

Traduction automatique:

La ligne d obtenu une grande pression sur le quart-arrière. Dès qu’il a commencé il boursoufle, je lui arracha.

Proposer votre propre traduction ➭

"The d-line got great pressure on the quarterback. As…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »

Mike Adams:

The coaches didn’t even get up on the board. They just told the young guys to let the game come to them.

Traduction automatique:

Les entraîneurs n’ont même pas se lever sur la planche. Ils ont juste dit que les jeunes joueurs de laisser le jeu venir à eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"The coaches didn’t even get up on the board. They just…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »