103 aphorismes de Marcel Proust - Page 5

Marcel Proust:

I understood that all the material of a literary work was in my past life, I understood that I had acquired it in the midst of frivolous amusements, in idleness, in tenderness and in pain, stored up by me without my divining its destination or even its survival, as the seed has in reserve all the ingredients which will nourish the plant.

Traduction automatique:

J’ai compris que tout le matériel d’une œuvre littéraire était dans ma vie passée, j’ai compris que je l’avais acquise dans le milieu des amusements frivoles, dans l’oisiveté, dans la tendresse et la douleur, emmagasinés par moi sans mon divinatoire sa destination ou même sa survie, comme la graine a en réserve tous les ingrédients qui nourrissent la plante.

Proposer votre propre traduction ➭

"I understood that all the material of a literary work…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

I perceived that to express those impressions, to write that essential book, which is the only true one, a great writer does not, in the current meaning of the word, invent it, but, since it exists already in each one of us, interprets it. The duty and the task of a writer are those of an interpreter.

Traduction automatique:

Je m’aperçus que, pour exprimer ces impressions, pour écrire ce livre essentiel, qui est la seule vraie, un grand écrivain n’a pas, au sens courant du mot, l’inventer, mais, étant donné qu’il existe déjà en chacun de nous, l’interprète. Le devoir et la tâche d’un écrivain sont ceux d’un interprète.

Proposer votre propre traduction ➭

"I perceived that to express those impressions, to…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

I had come in time to learn that it was a mistake to smile a friendly smile when somebody made a fool of me.

Traduction automatique:

Je suis venu dans le temps d’apprendre que c’était une erreur de sourire d’un sourire amical, quand quelqu’un fait un fou de moi.

Proposer votre propre traduction ➭

"I had come in time to learn that it was a mistake…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

His hatred of snobs was a derivative of his snobbishness, but made the simpletons (in other words, everyone) believe that he was immune from snobbishness

Traduction automatique:

Sa haine des snobs était un dérivé de son snobisme, mais fait le niais (en d’autres termes, tout le monde) croient qu’il était à l’abri de snobisme

Proposer votre propre traduction ➭

"His hatred of snobs was a derivative of his snobbishness,…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Happiness serves hardly any other purpose than to make unhappiness possible.

Traduction automatique:

Bonheur sert guère d’autre but que de faire le malheur possible.

Proposer votre propre traduction ➭

"Happiness serves hardly any other purpose than to…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind

Traduction automatique:

Le bonheur est bénéfique pour le corps, mais il est chagrin qui développe les facultés de l’esprit

Proposer votre propre traduction ➭

"Happiness is beneficial for the body, but it is grief…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Habit is a second nature which prevents us from knowing the first, of which it has neither the cruelties nor the enchantments

Traduction automatique:

L’habitude est une seconde nature qui nous empêche de connaître le premier, dont il n’a ni les cruautés, ni les enchantements

Proposer votre propre traduction ➭

"Habit is a second nature which prevents us from knowing…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

For each illness that doctors cure with medicine, they provoke ten in healthy people by inoculating them with the virus that is a thousand times more powerful than any microbe: the idea that one is ill.

Traduction automatique:

Pour chaque maladie que les médecins soigner avec la médecine, ils provoquent des dix personnes en bonne santé en leur inoculant le virus qui est mille fois plus puissant que n’importe quel microbe: l’idée que l’on est malade.

Proposer votre propre traduction ➭

"For each illness that doctors cure with medicine,…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Everything great that we know has come from neurotics. never will the world be aware of how much it owes to them, nor above all what they have suffered in order to bestow their gifts on it.

Traduction automatique:

Tout grand que nous connaissons est venu de névrosés. jamais le monde sera au courant de combien il doit à eux, ni surtout ce qu’ils ont subi en vue de donner leurs cadeaux sur elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everything great that we know has come from neurotics…." de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Everything great in the world comes from neurotics. They alone have founded our religions and composed our masterpieces.

Traduction automatique:

Tout grand dans le monde provient de névrosés. Eux seuls ont fondé nos religions et composé les chefs-d’œuvre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everything great in the world comes from neurotics…." de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Every reader finds himself. The writer’s work is merely a kind of optical instrument that makes it possible for the reader to discern what, without this book, he would perhaps never have seen in himself.

Traduction automatique:

Chaque lecteur se trouve. Travail de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qui permet au lecteur de discerner ce qui, sans ce livre, il serait peut-être jamais vu en lui-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every reader finds himself. The writer’s work is merely…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

As soon as one is unhappy one becomes moral

Traduction automatique:

Dès que l’on est malheureux devient moral

Proposer votre propre traduction ➭

"As soon as one is unhappy one becomes moral" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

As long as men are free to ask what they must, free to say what they think, free to think what they will, freedom can never be lost and science can never regress.

Traduction automatique:

Tant que les hommes sont libres de demander ce qu’ils doivent, libre de dire ce qu’ils pensent, libre de penser ce qu’ils veulent, la liberté ne peut jamais être perdu et de la science ne peut jamais régresser.

Proposer votre propre traduction ➭

"As long as men are free to ask what they must, free…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction » Tags:

Marcel Proust:

Art is a selective re-creation of reality according to an artist’s metaphysical value-judgments. An artist recreates those aspects of reality which represent his fundamental view of man’s nature.

Traduction automatique:

L’art est une re-création sélective de la réalité selon métaphysiques d’un artiste des jugements de valeur. Un artiste recrée ces aspects de la réalité qui représentent son point de vue fondamental de la nature de l’homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"Art is a selective re-creation of reality according…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Any mental activity is easy if it need not take reality into account

Traduction automatique:

Toute activité mentale est facile si elle n’a pas besoin de prendre en compte la réalité

Proposer votre propre traduction ➭

"Any mental activity is easy if it need not take reality…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

All our final decisions are made in a state of mind that is not going to last.

Traduction automatique:

Toutes les décisions finales de nos sont réalisés dans un état d’esprit qui ne va pas à la dernière.

Proposer votre propre traduction ➭

"All our final decisions are made in a state of mind…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

A work of art that contains theories is like an object on which the price tag has been left.

Traduction automatique:

Une œuvre d’art qui contient des théories est comme un objet sur lequel l’étiquette de prix a été laissé.

Proposer votre propre traduction ➭

"A work of art that contains theories is like an object…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

A work in which there are theories is like an object which still has the ticket that shows its price.

Traduction automatique:

Un travail dans lequel il ya des théories est comme un objet qui a encore le billet qui montre son prix.

Proposer votre propre traduction ➭

"A work in which there are theories is like an object…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

A woman one loves rarely suffices for all our needs, so we deceive her with another whom we do not love.

Traduction automatique:

Une femme qu’on aime rarement suffit pour tous nos besoins, afin que nous la trompe avec une autre dont nous n’aimons pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"A woman one loves rarely suffices for all our needs,…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction » Tags:

Marcel Proust:

A powerful idea communicates some of its strength to him who challenges it.

Traduction automatique:

Une idée forte communique une partie de sa force à celui qui le défie.

Proposer votre propre traduction ➭

"A powerful idea communicates some of its strength…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »