103 aphorismes de Marcel Proust

Marcel Proust:

[The literary figure who looms largest in] False Papers … perfected a language … and a vision that gave memory an introspection and aesthetic scope and magnitude no author had conferred on either before. He allowed intimacy itself to become an art form.

Traduction automatique:

(La figure littéraire qui se profile dans le plus grand) Papiers faux … au point une langue … et une vision qui a donné la mémoire d’une introspection et la portée esthétique et de l’ampleur aucun auteur avait conféré le soit avant. Il a permis à l’intimité elle-même pour devenir une forme d’art.

Proposer votre propre traduction ➭

"[The literary figure who looms largest in] False Papers…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Words do not change their meanings so drastically in the course of centuries as, in our minds, names do in the course of a year or two

Traduction automatique:

Les mots ne changent pas leurs significations si radicalement au cours des siècles que, dans nos esprits, les noms de le faire dans le cours d’une année ou deux

Proposer votre propre traduction ➭

"Words do not change their meanings so drastically…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

What a profound significance small things assume when the woman we love conceals them from us.

Traduction de François Béraud:

Comme les choses probablement les plus insignifiantes prennent soudain une valeur extraordinaire quand un être que nous aimons (ou à qui il ne manquait que cette duplicité pour que nous l'aimions)nous les cache ! En elle-même la souffrance ne ...

Proposer votre propre traduction ➭

"What a profound significance small things assume when…" de Marcel Proust | 1 Traduction » Tags:

Marcel Proust:

We say that the hour of death cannot be forecast, but when we say this we imagine that hour as placed in an obscure and distant future. It never occurs to us that it has any connection with the day already begun or that death could arrive this same afternoon, this afternoon which is so certain and which has every hour filled in advance.

Traduction automatique:

Nous disons que l’heure de la mort ne peut être prévue, mais quand nous disons ce que nous imaginons cette heure que placé dans un avenir obscur et lointain. Il ne se produit jamais de nous qu’il a un lien avec la journée déjà commencé ou que la mort pourrait arriver cet après-midi même, cet après-midi qui est si certaine et qui a rempli toutes les heures à l’avance.

Proposer votre propre traduction ➭

"We say that the hour of death cannot be forecast,…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We must never be afraid to go too far, for truth lies beyond.

Traduction automatique:

Nous ne devons jamais avoir peur d’aller trop loin, car la vérité est au-delà.

Proposer votre propre traduction ➭

"We must never be afraid to go too far, for truth lies…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We don’t receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us.

Traduction automatique:

Nous ne reçoit pas la sagesse, il faut le découvrir par nous-mêmes après un voyage que personne ne peut prendre pour nous ou nous épargner.

Proposer votre propre traduction ➭

"We don’t receive wisdom; we must discover it for ourselves…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We do not succeed in changing things according to our desire, but gradually our desire changes.

Traduction automatique:

Nous ne parvenons pas à changer les choses selon notre désir, mais peu à peu nos changements de désir.

Proposer votre propre traduction ➭

"We do not succeed in changing things according to…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We become moral when we are unhappy.

Traduction automatique:

Nous devenons moral quand nous sommes malheureux.

Proposer votre propre traduction ➭

"We become moral when we are unhappy." de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We are healed of a suffering only by expressing it to the full.

Traduction automatique:

Nous sommes guéris d’une seule souffrance en l’exprimant au maximum.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are healed of a suffering only by expressing it…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We are healed of a suffering only by experiencing it in full.

Traduction automatique:

Nous sommes guéris d’une souffrance que par l’éprouver dans son intégralité.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are healed of a suffering only by experiencing…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We are healed from suffering only by experiencing it to the full.

Traduction automatique:

Nous sommes guéris de la souffrance que par l’expérience au maximum.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are healed from suffering only by experiencing…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We are able to find everything in our memory, which is like a dispensary or chemical laboratory in which chance steers our hand sometimes to a soothing drug and sometimes to a dangerous poison.

Traduction automatique:

Nous sommes en mesure de trouver tout dans notre mémoire, qui est comme un laboratoire dispensaire ou chimique dans laquelle le hasard les dirige notre main, parfois à un médicament calmant et parfois à un dangereux poison.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are able to find everything in our memory, which…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

We always end up doing the thing we are second best at.

Traduction automatique:

On finit toujours par faire la chose dont nous sommes le deuxième meilleur au.

Proposer votre propre traduction ➭

"We always end up doing the thing we are second best…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Time, which changes people, does not alter the image we have retained of them

Traduction automatique:

Le temps, qui change les gens, ne modifie pas l’image que nous avons retenu d’entre eux

Proposer votre propre traduction ➭

"Time, which changes people, does not alter the image…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Time passes, and little by little everything that we have spoken in falsehood becomes true.

Traduction automatique:

Le temps passe, et peu à peu tout ce que nous avons parlé dans le mensonge devient vrai.

Proposer votre propre traduction ➭

"Time passes, and little by little everything that…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

Those whose suffering is due to love are, as we say of certain invalids, their own physicians

Traduction automatique:

Ceux dont la souffrance est due à l’amour sont, comme on dit de certains malades, de leurs propres médecins

Proposer votre propre traduction ➭

"Those whose suffering is due to love are, as we say…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction » Tags:

Marcel Proust:

Things don’t change, but by and by our wishes change.

Traduction automatique:

Les choses ne changent pas, mais par et par notre changement souhaits.

Proposer votre propre traduction ➭

"Things don’t change, but by and by our wishes change." de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

There’s nothing like desire to prevent the things one says from having any resemblance to the things in one’s mind.

Traduction automatique:

Il n’y a rien comme le désir d’éviter que les choses que l’on dit d’avoir aucune ressemblance avec les choses dans l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"There’s nothing like desire to prevent the things…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

There is nothing like desire for preventing the thing one says from bearing any resemblance to what one has in one’s mind

Traduction automatique:

Il n’ya rien comme le désir pour empêcher la chose on dit de porter aucune ressemblance avec ce qu’on a dans l’esprit

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing like desire for preventing the thing…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »

Marcel Proust:

There is no man, however wise, who has not at some period of his youth said things, or lived in a way the consciousness of which is so unpleasant to him in later life that he would gladly, if he could, expunge it from his memory.

Traduction automatique:

Il n’ya aucun homme, quelque sage, qui n’a pas à une certaine époque de sa jeunesse dit des choses, ou ont vécu en quelque sorte la conscience de ce qui est si désagréable pour lui dans la vie plus tard qu’il aurait volontiers, s’il le pouvait, de l’extirper de son la mémoire.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is no man, however wise, who has not at some…" de Marcel Proust | Pas encore de Traduction »