94 aphorismes de Karl Marx - Page 3

Karl Marx:

Religion is the opium of the masses.

Traduction automatique:

La religion est l’opium des masses.

Proposer votre propre traduction ➭

"Religion is the opium of the masses." de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Religion is the impotence of the human mind to deal with occurrences it cannot understand

Traduction automatique:

La religion est l’impuissance de l’esprit humain pour faire face à des événements qu’elle ne peut pas comprendre

Proposer votre propre traduction ➭

"Religion is the impotence of the human mind to deal with…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Reason has always existed, but not always in a reasonable form.

Traduction automatique:

La raison a toujours existé, mais pas toujours dans une forme raisonnable.

Proposer votre propre traduction ➭

"Reason has always existed, but not always in a reasonable…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Philosophy stands in the same relation to the study of the actual world as masturbation to sexual love.

Traduction automatique:

Philosophie se trouve dans le même rapport à l’étude du monde réel que la masturbation à l’amour sexuel.

Proposer votre propre traduction ➭

"Philosophy stands in the same relation to the study of…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

Philosophy is to the real world as masturbation is to sex

Traduction de Sowtf:

La philosophie est au monde réel ce que la masturbation est au sexe

Proposer votre propre traduction ➭

"Philosophy is to the real world as masturbation is to…" de Karl Marx | 1 Traduction »

Karl Marx:

On a level plain, simple mounds look like hills; and the insipid flatness of our present bourgeoisie is to be measured by the altitude of its ‘great intellects. »

Traduction automatique:

Sur une plaine, des monticules simples ressemblent collines, et la planéité fade de notre bourgeoisie actuelle doit être mesurée par l’altitude de ses ‘grands esprits ».

Proposer votre propre traduction ➭

"On a level plain, simple mounds look like hills; and the…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Nothing can have value without being an object of utility

Traduction automatique:

Rien ne peut avoir de valeur sans être un objet d’utilité

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing can have value without being an object of utility" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Necessity is blind until it becomes conscious. Freedom is the consciousness of necessity.

Traduction automatique:

La nécessité n’est aveugle jusqu’à ce qu’elle devienne consciente. La liberté est la conscience de la nécessité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Necessity is blind until it becomes conscious. Freedom…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Natural science will in time incorporate into itself the science of man, just as the science of man will incorporate into itself natural science: there will be one science.

Traduction automatique:

Les sciences naturelles seront dans le temps lui-même intégrer dans la science de l’homme, tout comme la science de l’homme lui-même incorporer dans les sciences naturelles: il y aura une seule science.

Proposer votre propre traduction ➭

"Natural science will in time incorporate into itself the…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Men’s ideas are the most direct emanations of their material state

Traduction automatique:

Idées des hommes sont les émanations les plus directs de leur état matériel

Proposer votre propre traduction ➭

"Men’s ideas are the most direct emanations of their material…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

Medicine heals doubts as well as diseases.

Traduction automatique:

Médecine guérit doutes ainsi que les maladies.

Proposer votre propre traduction ➭

"Medicine heals doubts as well as diseases." de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Mankind always sets itself only such tasks as it can solve; since, looking at the matter more closely, we will always find that the task itself arises only when the material conditions necessary for its solution already exist or are at least in the process of formation.

Traduction automatique:

L’humanité se met toujours que des tâches qu’elle peut résoudre, puisque, à y regarder de plus près, nous trouverons toujours que la tâche elle-même ne se pose que lorsque les conditions matérielles nécessaires à sa solution existent déjà ou sont du moins dans le processus de formation .

Proposer votre propre traduction ➭

"Mankind always sets itself only such tasks as it can solve;…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Machines were, it may be said, the weapon employed by the capitalists to quell the revolt of specialized labor.

Traduction automatique:

Les machines étaient, on peut dire, l’arme employée par les capitalistes pour réprimer la révolte de main-d’œuvre spécialisée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Machines were, it may be said, the weapon employed by…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

Let the ruling classes tremble at a Communist revolution. The proletarians have nothing to lose, but their chains. .Workers of the world unite!

Traduction automatique:

Que les classes dirigeantes tremblent à l’une révolution communiste. Les prolétaires n’ont rien à perdre, mais leurs chaînes. . Les travailleurs du monde unissez-vous!

Proposer votre propre traduction ➭

"Let the ruling classes tremble at a Communist revolution…." de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

It is not "history" which uses men as a means of achieving — as if it were an individual person — its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.

Traduction automatique:

Il n’est pas «histoire» qui utilise les hommes comme un moyen d’atteindre – comme s’il s’agissait d’un individu – ses propres fins. L’histoire n’est rien, mais l’activité des hommes à la poursuite de leurs extrémités.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not "history" which uses men as a means…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

It is absolutely impossible to transcend the laws of nature. What can change in historically different circumstances is only the form in which these laws expose themselves.

Traduction automatique:

Il est absolument impossible de transcender les lois de la nature. Que peut changer dans des circonstances historiques différentes n’est que la forme dans laquelle ces lois s’exposent.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is absolutely impossible to transcend the laws of nature…." de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

In the domain of Political Economy, free scientific inquiry meets not merely the same enemies as in all other domains. The peculiar nature of the material it deals with, summons as foes into the field of battle the most violent, mean and malignant passions of the human breast, the Furies of private interest.

Traduction automatique:

Dans le domaine de l’économie politique, la liberté d’investigation scientifique se réunit pas seulement les mêmes ennemis que dans tous les autres domaines. La nature particulière de la matière qu’il traite avec, d’une sommation comme des ennemis dans le champ de bataille les plus violents, les passions moyennes et malignes du sein humain, les furies de l’intérêt privé.

Proposer votre propre traduction ➭

"In the domain of Political Economy, free scientific inquiry…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

In every revolution there intrude, at the side of its true agents, men of a different stamp; some of them survivors of and devotees to past revolutions, without insight into the present movement, but preserving popular influence by their known honesty and courage, or by the sheer force of tradition; others mere brawlers, who, by dint of repeating year after year the same set of stereotyped declamations against the government of the day, have sneaked into the reputation of revolutionists of the first water They are an unavoidable evil: with time they are shaken off.

Traduction automatique:

Dans toute révolution, il s’immiscer, à côté de ses véritables agents, des hommes d’une autre trempe; certains d’entre eux et les survivants de dévots aux révolutions passées, sans comprendre le mouvement actuel, mais en préservant l’influence populaire par leur honnêteté et le courage connue, ou par la seule force de la tradition; autres bagarreurs simples, qui, à force de répéter de l’année après année, le même ensemble de déclamations stéréotypées contre le gouvernement de la journée, se sont infiltrés dans la réputation de révolutionnaires de la première eau Ils sont un mal inévitable: avec le temps ils sont débarrassés.

Proposer votre propre traduction ➭

"In every revolution there intrude, at the side of its…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

In communist society, where nobody has one exclusive sphere of activity but each can become accomplished in any branch he wishes, society regulates the general production and thus makes it possible for me to do one thing today and another tomorrow, to hunt in the morning, fish in the afternoon, rear cattle in the evening, criticize after dinner, just as I have a mind, without ever becoming hunter, fisherman, shepherd or critic.

Traduction automatique:

Dans la société communiste, où personne ne dispose d’une sphère d’activité exclusive, mais chacun peut devenir accompli dans n’importe quelle branche il le souhaite, la société réglemente la production générale et permet donc pour moi de faire une chose aujourd’hui et demain une autre, de chasser le matin, poisson dans l’après-midi, élever du bétail dans la soirée, de critiquer après le dîner, tout comme j’ai l’esprit, sans jamais devenir chasseur, pêcheur, berger ou critique.

Proposer votre propre traduction ➭

"In communist society, where nobody has one exclusive sphere…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »

Karl Marx:

In bourgeois society capital is independent and has individuality, while the living person is dependent and has no individuality.

Traduction automatique:

Dans la capitale la société bourgeoise est indépendant et personnel, tandis que la personne vivante est dépendant et n’a pas d’individualité.

Proposer votre propre traduction ➭

"In bourgeois society capital is independent and has individuality,…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction »