147 aphorismes de Kahlil Gibran

Kahlil Gibran:

The Real me is mute, it is the acquired that is talkative.

Traduction de Chergui AminA:

"Le moi réel est muet, c'est l'acquis qui est bavard"

Proposer votre propre traduction ➭

"The Real me is mute, it is the acquired that is talkative." de Kahlil Gibran | 1 Traduction »

Kahlil Gibran:

An eye for an eye, and the whole world would be blind.

Traduction automatique:

Un oeil pour un oeil, et le monde entier serait aveugle.

Proposer votre propre traduction ➭

"An eye for an eye, and the whole world would be blind." de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The optimist sees the rose and not its thorns; the pessimist stares at the thorns, oblivious to the rose

Traduction automatique:

L’optimiste voit la rose et non ses épines; les regards pessimistes à des épines, oublieux de la rose

Proposer votre propre traduction ➭

"The optimist sees the rose and not its thorns; the…" de Kahlil Gibran | 1 Traduction »

Kahlil Gibran:

He who has not looked on Sorrow will never see Joy.

Traduction automatique:

Celui qui n’a pas regardé le chagrin ne verra jamais la joie.

Proposer votre propre traduction ➭

"He who has not looked on Sorrow will never see Joy." de Kahlil Gibran | 1 Traduction »

Kahlil Gibran:

Zeal is a volcano, the peak of which the grass of indecisiveness does not grow.

Traduction automatique:

Le zèle est un volcan, dont le sommet à l’herbe de l’indécision ne se développe pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"Zeal is a volcano, the peak of which the grass of…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafairing soul, if either your sails or your rudder be broken, you can but toss and drift, or else be held at a standstill in mid-seas. For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burns to its own destruction.

Traduction automatique:

Votre raison et votre passion sont le gouvernail et les voiles de votre âme seafairing, si l’une de vos voiles ou votre gouvernail être cassé, vous pouvez, mais toss et la dérive, ou bien se tenir à un statu quo en milieu des mers. Car la raison, seule au pouvoir, est une force de confinement, et la passion, sans surveillance, est une flamme qui brûle à sa propre destruction.

Proposer votre propre traduction ➭

"Your reason and your passion are the rudder and the…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.

Traduction automatique:

Votre douleur est la rupture de la coque qui entoure votre compréhension.

Proposer votre propre traduction ➭

"Your pain is the breaking of the shell that encloses…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you bring to life; not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what happens.

Traduction automatique:

Votre vie est déterminée non pas tant par ce que la vie vous apporte que par l’attitude que vous apportez à la vie, non pas tant par ce qui arrive à vous en tant que par la façon dont votre esprit se penche sur ce qui se passe.

Proposer votre propre traduction ➭

"Your living is determined not so much by what life…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your life is an island separated from all other islands and continents. Regardless of how many boats you send to other shores or how many ships arrive upon your shores, you yourself are an island separated by its own pains, secluded in its happiness

Traduction automatique:

Votre vie est une île séparée de toutes les autres îles et les continents. Peu importe combien de bateaux que vous envoyez à d’autres rivages ou combien de navires arrivent sur vos rivages, vous êtes vous-même une île séparée par ses propres douleurs, isolée dans son bonheur

Proposer votre propre traduction ➭

"Your life is an island separated from all other islands…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your joy is your sorrow unmasked. The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain. When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy. When y

Traduction automatique:

Votre joie est votre tristesse sans masque. La plus profonde que la douleur sculpte dans votre être, plus de joie que vous peut contenir. Lorsque vous êtes joyeux, regardez profondément dans votre cœur et vous trouverez ce n’est que ce qui vous a donné la tristesse qui est en vous donnant la joie. Lorsque y

Proposer votre propre traduction ➭

"Your joy is your sorrow unmasked. The deeper that…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

Your hearts know in silence the secrets of the days and the nights.

Traduction automatique:

Vos cœurs connaissent en silence les secrets des jours et des nuits.

Proposer votre propre traduction ➭

"Your hearts know in silence the secrets of the days…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The reality of the other person lies not in what he reveals to you, but what he cannot reveal to you. Therefore, if you would understand him, listen not to what he says, but rather to what he does not say.

Traduction automatique:

La réalité de l’autre personne ne réside pas dans ce qu’il révèle à vous, mais ce qu’il ne peut pas vous révéler. Par conséquent, si vous voulez le comprendre, n’écoutez pas ce qu’il dit, mais plutôt à ce qu’il ne dit pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"The reality of the other person lies not in what he…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The person you consider ignorant and insignificant is the one who came from God, that he might learn bliss from grief and knowledge from gloom.

Traduction automatique:

La personne que vous considérez ignorants et insignifiants est celui qui vient de Dieu, qu’il puisse apprendre le bonheur de la douleur et les connaissances de morosité.

Proposer votre propre traduction ➭

"The person you consider ignorant and insignificant…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The obvious is that which is never seen until someone expresses it simply.

Traduction automatique:

Le évidente est celle qui n’est jamais vu jusqu’à ce que quelqu’un exprime simplement.

Proposer votre propre traduction ➭

"The obvious is that which is never seen until someone…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The nearest to my heart are a king without a kingdom and a poor man who does not know how to beg

Traduction automatique:

Le plus proche de mon cœur sont un roi sans royaume et un pauvre homme qui ne sait pas comment prier

Proposer votre propre traduction ➭

"The nearest to my heart are a king without a kingdom…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The most pitiful among men is he who turns his dreams into silver and gold.

Traduction automatique:

Le plus pitoyable chez les hommes est celui qui tourne ses rêves en argent et en or.

Proposer votre propre traduction ➭

"The most pitiful among men is he who turns his dreams…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction » Tags:

Kahlil Gibran:

The lust for comfort, that stealthy thing that enters the house a guest and then becomes a host, and then a master

Traduction automatique:

La soif de confort, cette chose furtive qui pénètre dans la maison d’un invité et devient alors un hôte, puis un maître

Proposer votre propre traduction ➭

"The lust for comfort, that stealthy thing that enters…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The lights of stars that were extinguished ages ago still reaches us. So it is with great men who died centuries ago, but still reach us with the radiations of their personalities.

Traduction automatique:

Les lumières des étoiles qui ont été éteints depuis belle lurette atteint encore nous. Donc, c’est avec de grands hommes qui sont morts il ya des siècles, mais toujours nous rejoindre avec les radiations de leurs personnalités.

Proposer votre propre traduction ➭

"The lights of stars that were extinguished ages ago…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction » Tags:

Kahlil Gibran:

The life of a flower is longing and fulfilment.

Traduction automatique:

La durée de vie d’une fleur est désir et l’accomplissement.

Proposer votre propre traduction ➭

"The life of a flower is longing and fulfilment." de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »

Kahlil Gibran:

The just is close to the people’s heart, but the merciful is close to the heart of God.

Traduction automatique:

Le juste est proche du cœur des gens, mais la miséricorde se trouve à proximité du cœur de Dieu.

Proposer votre propre traduction ➭

"The just is close to the people’s heart, but the merciful…" de Kahlil Gibran | Pas encore de Traduction »