144 aphorismes de Johann Wolfgang von Goethe - Page 5

Johann Wolfgang von Goethe:

Character, in great and little things, means carrying through what you feel able to do.

Traduction automatique:

Personnage, dans les grandes choses et peu, signifie mener à bien ce que vous sentez capable de le faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Character, in great and little things,…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Character develops itself in the stream of life.

Traduction automatique:

Personnage lui-même se développe dans le courant de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Character develops itself in the stream…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Certain flaws are necessary for the whole. It would seem strange if old friends lacked certain quirks.

Traduction automatique:

Certains défauts sont nécessaires pour l’ensemble. Il serait étrange que de vieux amis manquait certaines bizarreries.

Proposer votre propre traduction ➭

"Certain flaws are necessary for the whole…." de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Certain defects are necessary for the existence of individuality.

Traduction automatique:

Certains défauts sont nécessaires pour l’existence de l’individualité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Certain defects are necessary for the…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

By seeking and blundering we learn.

Traduction automatique:

En cherchant et maladresse, nous apprenons.

Proposer votre propre traduction ➭

"By seeking and blundering we learn." de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

By nature we have no defect that could not become a strength, no strength that could not become a defect

Traduction automatique:

Par nature, nous n’avons pas défaut qui ne pouvait pas devenir une force, pas de force qui ne pouvait pas devenir un défaut

Proposer votre propre traduction ➭

"By nature we have no defect that could…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Boldness has genius, power, and magic in it.

Traduction automatique:

L’audace a du génie, du pouvoir, et de la magie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Boldness has genius, power, and magic…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Beware of dissipating your powers; strive constantly to concentrate them. Genius thinks it can do whatever it sees others doing, but it is sure to repent every ill-judged outlay.

Traduction automatique:

Méfiez-vous de dissiper vos pouvoirs; efforçons constamment de les concentrer. Genius pense qu’il peut faire tout ce qu’il voit d’autres qui font, mais il est sûr de se repentir à chaque dépense inconsidérée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beware of dissipating your powers; strive…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Being brilliant is no great feat if you respect nothing.

Traduction automatique:

Être brillant est pas un grand exploit, si vous respectez rien.

Proposer votre propre traduction ➭

"Being brilliant is no great feat if you…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Behavior is the mirror in which everyone shows their image

Traduction automatique:

Le comportement est le miroir dans lequel chacun se montre leur image

Proposer votre propre traduction ➭

"Behavior is the mirror in which everyone…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Behavior is a mirror in which every one displays his own image

Traduction automatique:

Le comportement est un miroir dans lequel chacun affiche sa propre image

Proposer votre propre traduction ➭

"Behavior is a mirror in which every one…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Because everyone uses language to talk, everyone thinks he can talk about language

Traduction automatique:

Parce que tout le monde utilise la langue pour parler, tout le monde pense qu’il peut parler de la langue

Proposer votre propre traduction ➭

"Because everyone uses language to talk,…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Beauty is everywhere a welcome guest.

Traduction automatique:

La beauté est partout le bienvenu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beauty is everywhere a welcome guest." de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Beauty is a primeval phenomenon, which itself never makes its appearance, but the reflection of which is visible in a thousand different utterances of the creative mind, and is as various as nature herself.

Traduction automatique:

La beauté est un phénomène primitif, qui elle-même ne fait son apparition, mais le reflet de ce qui est visible dans mille paroles différentes de l’esprit créatif, et il est aussi divers que la nature elle-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beauty is a primeval phenomenon, which…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Beauty is a manifestation of secret natural laws, which otherwise would have been hidden from us forever.

Traduction automatique:

La beauté est une manifestation de secrets lois naturelles qui, autrement, auraient été dissimulées de nous pour toujours.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beauty is a manifestation of secret natural…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Be he a king or a peasant, he is happiest who finds peace at home.

Traduction automatique:

Qu’il soit un roi ou un paysan, il est le plus heureux qui trouve la paix à la maison.

Proposer votre propre traduction ➭

"Be he a king or a peasant, he is happiest…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Be generous with kindly words, especially about those who are absent.

Traduction automatique:

Soyez généreux avec de bonnes paroles, en particulier sur ceux qui sont absents.

Proposer votre propre traduction ➭

"Be generous with kindly words, especially…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Be above it! Make the world serve your purpose, but do not serve it.

Traduction automatique:

Soyez au-dessus! Rendre le monde servir vos fins, mais ne pas servir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Be above it! Make the world serve your…" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

Austere perseverance, hash and continuous… rarely fails of its purpose, for its silent power grows irresistible greater with time.

Traduction automatique:

La persévérance austère, de hachage et continue … manque rarement de son objet, pour sa puissance silencieuse grandit irrésistible plus avec le temps.

Proposer votre propre traduction ➭

"Austere perseverance, hash and continuous……" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »

Johann Wolfgang von Goethe:

As our inclinations, so our opinions

Traduction automatique:

Comme nos inclinations, nos opinions

Proposer votre propre traduction ➭

"As our inclinations, so our opinions" de Johann Wolfgang von Goethe | Pas encore de Traduction »