139 aphorismes de Jane Austen - Page 5

Jane Austen:

It is very difficult for the prosperous to be humble

Traduction automatique:

Il est très difficile pour la prospérité d’être humble

Proposer votre propre traduction ➭

"It is very difficult for the prosperous to be humble" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

It is only poverty that makes celibacy contemptible. A single woman of good fortune is always respectable.

Traduction automatique:

C’est seulement la pauvreté qui rend le célibat méprisable. Une femme seule de la bonne fortune est toujours respectable.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is only poverty that makes celibacy contemptible…." de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

It is not time or opportunity that is to determine intimacy;– it is disposition alone. Seven years would be insufficient to make some people acquainted with each other, and seven days are more than enough for others.

Traduction automatique:

Il n’est pas le temps ou l’occasion qui est de déterminer l’intimité; – il est seul disposition. Sept ans serait insuffisante pour rendre certaines personnes connaissent les uns avec les autres, et sept jours sont plus que suffisants pour les autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not time or opportunity that is to determine intimacy;–…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

It is indolence… Indolence and love of ease; a want of all laudable ambition, of taste for good company, or of inclination to take the trouble of being agreeable, which make men clergymen. A clergyman has nothing to do but be slovenly and selfish; read the newspaper, watch the weather, and quarrel with his wife. His curate does all the work and the business of his own life is to dine.

Traduction automatique:

Il est paresse … L’indolence et l’amour de la facilité, un manque de toute ambition louable, de goût pour la bonne compagnie, ou de l’envie de prendre la peine d’être agréable, ce qui rend les hommes ecclésiastiques. Un ecclésiastique n’a rien à faire, mais être négligée et égoïste; lire le journal, regarder la météo, et se quereller avec sa femme. Son curé fait tout le travail et l’entreprise de sa propre vie est pour le dîner.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is indolence… Indolence and love of ease; a want…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Jane Austen:

It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are they the result of previous study?

Traduction automatique:

Il est heureux pour vous que vous possédez le talent de flatter avec délicatesse. Puis-je demander si ces attentions agréables passer de l’impulsion du moment, ou sont-ils le résultat de l’étude précédente?

Proposer votre propre traduction ➭

"It is happy for you that you possess the talent of flattering…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

It is always incomprehensible to a man that a woman should refuse an offer of marriage

Traduction automatique:

Il est toujours incompréhensible pour un homme qu’une femme devrait refuser une offre de mariage

Proposer votre propre traduction ➭

"It is always incomprehensible to a man that a woman…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Jane Austen:

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife

Traduction automatique:

Il est une vérité universellement reconnue, qu’un seul homme en possession d’une bonne fortune, doit être dans le besoin d’une femme

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a truth universally acknowledged, that a single…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

It does not appear to me that my hand is unworthy your acceptance, or that the establishment I can offer would be any other than highly desirable.

Traduction automatique:

Il ne me semble pas que ma main est indigne de votre acceptation, ou que l’établissement que je peux offrir serait autre chose que hautement souhaitable.

Proposer votre propre traduction ➭

"It does not appear to me that my hand is unworthy your…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

Indeed, I am very sorry to be right in this instance. I would much rather have been merry than wise.

Traduction automatique:

En effet, je suis vraiment désolé d’avoir raison dans ce cas. Je préférerais de beaucoup avoir été joyeux que sage.

Proposer votre propre traduction ➭

"Indeed, I am very sorry to be right in this instance…." de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.

Traduction automatique:

En vain ai-je lutté. Il ne fera pas. Mes sentiments ne seront pas réprimés. Vous me permettrez de vous dire avec quelle ardeur je l’admire et vous aime.

Proposer votre propre traduction ➭

"In vain have I struggled. It will not do. My feelings…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

In nine cases out of ten, a woman had better show more affection than she feels.

Traduction automatique:

Dans neuf cas sur dix, une femme avait mieux montrer plus d’affection que ce qu’elle ressent.

Proposer votre propre traduction ➭

"In nine cases out of ten, a woman had better show more…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

In his company, I am grieved to the soul by a thousand tender recollections.

Traduction automatique:

En sa compagnie, je suis affligé de l’âme par mille tendres souvenirs.

Proposer votre propre traduction ➭

"In his company, I am grieved to the soul by a thousand…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

In every power, of which taste is the foundation, excellence is pretty fairly divided among the sexes.

Traduction automatique:

Dans tous les pouvoirs, dont le goût est le fondement, l’excellence est assez équitablement répartie entre les sexes.

Proposer votre propre traduction ➭

"In every power, of which taste is the foundation, excellence…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

If you observe, people always live for ever when there is an annuity to be paid them.

Traduction automatique:

Si vous observez, les gens vivent toujours à jamais quand il ya une rente qui sera versée entre eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you observe, people always live for ever when there…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

If there is anything disagreeable going on men are always sure to get out of it

Traduction automatique:

S’il ya quelque chose de désagréable va sur les hommes sont toujours sûrs de s’en sortir

Proposer votre propre traduction ➭

"If there is anything disagreeable going on men are always…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

If the heroine of one novel be not patronized by the heroine of another, from whom can she expect protection and regard?

Traduction automatique:

Si l’héroïne d’un roman ne soit pas patronné par l’héroïne d’une autre, de qui peut-elle s’attendre à une protection et la matière?

Proposer votre propre traduction ➭

"If the heroine of one novel be not patronized by the…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

If I loved you less, I might be able to talk about it more.

Traduction automatique:

Si je vous aimais moins, je pourrais être capable d’en parler plus.

Proposer votre propre traduction ➭

"If I loved you less, I might be able to talk about it…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

If any young men come for Mary or Kitty, send them in, for I am quite at leisure.

Traduction automatique:

Si les jeunes gens viennent pour Marie ou Kitty, les envoyer dans, car je suis tout à loisir.

Proposer votre propre traduction ➭

"If any young men come for Mary or Kitty, send them in,…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

I think it was very impertinent of him to write to you at all, and very hypocritical. I hate such false friends. Why could not he keep on quarrelling with you, as his father did before him?

Traduction automatique:

Je pense qu’il était très impertinent de lui de vous écrire à tous, et très hypocrite. Je déteste ces faux amis. Pourquoi ne pouvait-il continuer à se quereller avec vous, comme son père avant lui?

Proposer votre propre traduction ➭

"I think it was very impertinent of him to write to you…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

I have heard that something very shocking indeed will soon come out in London.

Traduction automatique:

J’ai entendu dire que quelque chose de très choquant en effet bientôt sortir à Londres.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have heard that something very shocking indeed will…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »