No great discovery was ever made without a bold guess
Traduction automatique:
Aucune grande découverte n’a jamais été faite sans une conjecture audacieuse
Proposer votre propre traduction ➭No great discovery was ever made without a bold guess
Aucune grande découverte n’a jamais été faite sans une conjecture audacieuse
Proposer votre propre traduction ➭Yet one thing secures us what ever betide,/ The scriptures assures us the Lord will provide.
Pourtant, une chose nous sécurise ce que jamais Malheur, / Les écritures nous assure que le Seigneur y pourvoira.
Proposer votre propre traduction ➭What I’m trying to do with most of my work is establish this new modernism, … If people don’t walk out of theatres saying, ‘Yes, something is possible,’ then you’ve failed.
Ce que j’essaie de faire avec la plupart de mon travail est d’établir ce nouveau modernisme, … Si les gens ne marchent pas sur les théâtres en disant: «Oui, quelque chose est possible», alors vous avez échoué.
Proposer votre propre traduction ➭We build too many walls and not enough bridges.
Nous construisons trop de murs et pas assez de ponts.
Proposer votre propre traduction ➭We are to admit no more causes of natural things than such as are both true and sufficient to explain their appearances.
Nous sommes d’admettre aucune des causes plus de choses naturelles que celles qui sont à la fois vraies et suffisantes pour expliquer leurs apparences.
Proposer votre propre traduction ➭Trials are medicines which our gracious and wise Physician prescribes because we need them; and he proportions the frequency and weight of them to what the case requires. Let us trust his skill and thank him for his prescription.
Des essais sont en médicaments dont notre médecin bienveillant et sage prescrit parce que nous les devons, et il les proportions de la fréquence et le poids de leur à ce que le cas l’exige. Faisons confiance à son talent et le remercier pour sa prescription.
Proposer votre propre traduction ➭To myself I am only a child playing on the beach, while vast oceans of truth lie undiscovered before me.
Pour moi, je ne suis qu’un enfant qui joue sur la plage, tandis que de vastes océans de la vérité se trouvent découverts avant moi.
Proposer votre propre traduction ➭To me there has never been a higher source of earthly honor or distinction than that connected with advances in science.
Pour moi, il n’a jamais été une source plus élevée d’honneur terrestre ou distinction que celle liée à des progrès dans la science.
Proposer votre propre traduction ➭To every action there is always opposed an equal reaction.
Pour chaque action, il est toujours opposé à une réaction égale.
Proposer votre propre traduction ➭This most beautiful system [The Universe] could only proceed from the dominion of an intelligent and powerful Being.
Ce système plus belle (l’univers) ne pouvait procéder que de la domination d’un Être intelligent et puissant.
Proposer votre propre traduction ➭The system of revealed truth which this Book contains is like that of the universe, concealed from common observation yet…the centuries have established its Divine origin.
Le système de la vérité révélée qui ce livre contient est semblable à celle de l’univers, caché de l’observation courante, mais … les siècles ont mis en place son origine divine.
Proposer votre propre traduction ➭The seed of a tree has the nature of a branch or twig or bud. It is a part of the tree, but if separated and set in the earth to be better nourished, the embryo or young tree contained in it takes root and grows into a new tree.
La graine d’un arbre a la nature d’une branche ou une brindille ou un bourgeon. Il s’agit d’une partie de l’arbre, mais s’ils sont séparés et mis dans la terre pour être mieux nourris, l’embryon ou le jeune arbre qu’il contient prend racine et se développe dans un nouvel arbre.
Proposer votre propre traduction ➭Tact is the art of making a point without making an enemy.
Le tact est l’art de faire un point sans faire un ennemi.
Proposer votre propre traduction ➭Oh Diamond! Diamond! Thou little knowest the mischief done! (Said to a pet dog who knocked over a candle and set fire to his papers
Oh diamant! Diamant! Tu sais peu le mal fait! (Said à un chien qui a frappé sur un feu de bougie et ensemble à ses papiers
Proposer votre propre traduction ➭It is the weight, not numbers of experiments that is to be regarded.
C’est le poids, pas des nombres d’expériences qui doit être considérée.
Proposer votre propre traduction ➭If I saw further than other men, it was because I stood on the shoulders of giants.
Si je voyais plus loin que les autres hommes, c’est parce que je me tenais sur les épaules de géants.
Proposer votre propre traduction ➭If I have seen further than others, it is by standing upon the shoulders of giants.
Si j’ai vu plus loin que les autres, c’est en me tenant sur les épaules de géants.
Proposer votre propre traduction ➭If I have seen farther than others, it is because I was standing on the shoulders of giants.
Si j’ai vu plus loin que les autres, c’est parce que je me tenais sur les épaules de géants.
Proposer votre propre traduction ➭If I have ever made any valuable discoveries, it has been due more to patient attention, than to any other talent
Si je n’ai jamais fait de précieuses découvertes, il a été dû davantage à l’attention des patients, que n’importe quel autre talent
Proposer votre propre traduction ➭If I have done the public any service, it is due to my patient thought.
Si j’ai fait le public de tout service, il est dû à ma pensée du patient.
Proposer votre propre traduction ➭