I don’t believe in an afterlife, so I don’t have to spend my whole life fearing hell, or fearing heaven even more. For whatever the tortures of hell, I think the boredom of heaven would be even worse.
Traduction automatique:
Je ne crois pas en l’au-delà, de sorte que je n’ai pas de passer toute ma vie craignant l’enfer, ou craignant le ciel encore plus. Pour tout les tortures de l’enfer, je pense que l’ennui du ciel serait encore pire.
I am an atheist, out and out. It took me a long time to say it. I’ve been an atheist for years and years, but somehow I felt it was intellectually unrespectable to say one was an atheist, because it assumed knowledge that one didn’t have. Somehow, it was better to say one was a humanist or an agnostic. I finally decided that I’m a creature of emotion as well as of reason. Emotionally, I am an atheist. I don’t have the evidence to prove that God doesn’t exist, but I so strongly suspect he doesn’t that I don’t want to waste my time.
Traduction automatique:
Je suis athée, sur et en dehors. Il m’a fallu beaucoup de temps pour le dire. J’ai été athée pendant des années et des années, mais de toute façon j’ai senti qu’il était intellectuellement unrespectable-à-dire l’un était un athée, parce qu’elle suppose la connaissance que l’on n’a pas eu. D’une certaine manière, il était préférable de dire l’un était un humaniste ou un agnostique. J’ai finalement décidé que je suis une créature de l’émotion ainsi que de la raison. Emotionnellement, je suis athée. Je n’ai pas la preuve de prouver que Dieu n’existe pas, mais je soupçonne fortement de sorte qu’il n’est pas que je ne veux pas perdre mon temps.
Humanity has the stars in its future, and that future is too important to be lost under the burden of juvenile folly and ignorant superstition
Traduction automatique:
L’humanité a les étoiles dans son avenir, et que l’avenir est trop important pour être perdu sous le fardeau de la folie juvénile et la superstition ignorante
He had read much, if one considers his long life; but his contemplation was much more than his reading. He was wont to say that if he had read as much as other men he should have known no more than other men.
Traduction automatique:
Il avait beaucoup lu, si l’on considère sa longue vie, mais sa contemplation était beaucoup plus que sa lecture. Il avait coutume de dire que s’il avait lu autant que les autres hommes, il aurait dû savoir pas plus que les autres hommes.
From my close observation of writers…they fall into two groups: 1) those who bleed copiously and visibly at any bad review, and 2) those who bleed copiously and secretly at any bad review.
Traduction automatique:
D’après mes observations à proximité des écrivains … ils se divisent en deux groupes: 1) ceux qui saignent abondamment et visiblement à tout commentaire négatif, et 2) ceux qui saignent abondamment et secrètement à tout commentaire négatif.
Early in my school career, I turned out to be an incorrigible disciplinary problem. I could understand what the teacher was saying as fast as she could say it, I found time hanging heavy, so I would occasionally talk to my neighbor. That was my great crime, I talked.
Traduction automatique:
Au début de ma carrière scolaire, je me suis avéré être un problème incorrigible disciplinaire. Je pourrais comprendre ce que l’enseignant a été dit aussi vite qu’elle pourrait le dire, j’ai trouvé le temps long lourd, et je voudrais donc parler de temps en temps à mon voisin. C’était mon grand crime, j’ai parlé.
And above all things, never think that you’re not good enough yourself. A man should never think that. My belief is that in life people will take you at your own reckoning
Traduction automatique:
Et par-dessus toutes choses, ne pensez jamais que vous n’êtes pas assez bon vous-même. Un homme ne doit jamais penser que. Ma conviction est que dans la vie des gens vous prendre à votre propre aveu
All sorts of computer errors are now turning up. You’d be surprised to know the number of doctors who claim they are treating pregnant men.
Traduction automatique:
Toutes sortes d’erreurs informatiques se tournent maintenant vers le haut. Vous seriez surpris de connaître le nombre de médecins qui prétendent qu’ils sont le traitement des hommes enceintes.
A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law. [The Third Law of Robotics]
Traduction automatique:
Un robot doit protéger sa propre existence aussi longtemps que cette protection n’entre pas en conflit avec la Première Loi ou la Seconde. (La troisième loi de la robotique)
A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. [The Second Law of Robotics]
Traduction automatique:
Un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres sont en contradiction avec la Première Loi. (La deuxième loi de la robotique)