I think the worst thing this nation could do for humanity would be to leave any uncertainty as to our will, our purpose and our capacity to carry out our purpose.
Traduction automatique:
Je pense que la pire chose cette nation peut faire pour l’humanité serait de laisser toute incertitude quant à notre volonté, notre but et notre capacité à mener à bien notre objectif.
I have seen in the Halls of Congress more idealism, more humanness, more compassion, more profiles of courage than in any other institution that I have ever known.
Traduction automatique:
J’ai vu dans les halls de l’idéalisme du Congrès plus, plus l’humain, plus de compassion, d’autres profils de courage que dans toute autre institution que j’ai jamais connu.
History teaches us that the great revolutions aren’t started by people who are utterly down and out, without hope and vision. They take place when people begin to live a little better – and when they see how much yet remains to be achieved.
Traduction automatique:
L’histoire nous enseigne que les grandes révolutions ne sont pas démarrés par des gens qui sont tout à fait vers le bas et, sans espoir et la vision. Ils ont lieu quand les gens commencent à vivre un peu mieux – et quand ils voient combien il reste encore à réaliser.
Fortunately, the time has long passed when people liked to regard the United States as some kind of melting pot, taking men and women from every part of the world and converting them into standardized, homogenized Americans. We are, I think, much more mature and wise today. Just as we welcome a world of diversity, so we glory in an America of diversity — an America all the richer for the many different and distinctive strands of which it is woven.
Traduction automatique:
Heureusement, le temps est révolu depuis longtemps quand les gens ont apprécié de considérer les Etats-Unis comme une sorte de melting-pot, en prenant les hommes et les femmes de toutes les parties du monde et de les convertir en standardisés, les Américains homogénéisées. Nous sommes, je pense, beaucoup plus mature et sage aujourd’hui. Tout comme nous accueillons un monde de diversité, afin que nous la gloire dans une Amérique de la diversité – une Amérique d’autant plus riche pour les nombreux volets différents et distinctif dont il est tissé.
For the first time in the history of mankind, one generation literally has the power to destroy the past, the present and the future, the power to bring time to an end.
Traduction automatique:
Pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, une génération a littéralement le pouvoir de détruire le passé, le présent et l’avenir, le pouvoir d’apporter de temps à sa fin.
Anyone who thinks that the vice-president can take a position independent of the president of his administration simply has no knowledge of politics or government. You are his choice in a political marriage, and he expects your absolute loyalty.
Traduction automatique:
Quiconque pense que le vice-président peut prendre une position indépendante du président de son administration n’a tout simplement pas connaissance de la politique ou du gouvernement. Vous êtes son choix dans un mariage politique, et il s’attend à ce que votre fidélité absolue.
A politician never forgets the precarious nature of elective life. We have never established a practice of tenure in public office.
Traduction automatique:
Un politicien n’oublie jamais la précarité de la vie élective. Nous n’avons jamais mis en place une pratique de l’ancienneté dans la fonction publique.