No one asks you to throw Mozart out of the window. Keep Mozart. Cherish him. Keep Moses too, and Buddha and Lao Tzu and Christ. Keep them in your heart. But make room for the others, the coming ones, the ones who are already scratching on the window-panes.
Traduction automatique:
Personne ne vous demande de jeter Mozart par la fenêtre. Gardez Mozart. Cherish lui. Gardez Moïse aussi, et le Bouddha et de Lao Tseu et le Christ. Gardez-les dans votre cœur. Mais faire de la place pour les autres, ceux à venir, ceux qui sont déjà gratter sur les vitres.
No matter how vast, how total, the failure of man here on earth, the work of man will be resumed elsewhere. War leaders talk of resuming operations on this front and that, but man’s front embraces the whole universe.
Traduction automatique:
Peu importe combien vaste, comment totale, l’échec de l’homme sur la terre, le travail de l’homme sera repris ailleurs. Les chefs militaires parlent de la reprise des opérations sur ce front, et que, mais avant l’homme embrasse l’univers entier.
No man is great enough or wise enough for any of us to surrender our destiny to. The only way in which anyone can lead us is to restore to us the belief in our own guidance.
Traduction automatique:
Aucun homme n’est assez grand ou assez sage pour chacun de nous d’abandonner notre destin. La seule façon que n’importe qui peut nous conduire est de nous restituer la croyance en notre propre gouverne.
My books are the books that I am, the confused man, the negligent man, the reckless man, the lusty, obscene, boisterous, scrupulous, lying, diabolically truthful man that I am.
Traduction automatique:
Mes livres sont des livres que je suis, l’homme confus, l’homme fait preuve de négligence, l’homme téméraire, le vigoureux, obscènes, bruyante, scrupuleux, le mensonge, l’homme diaboliquement véridiques que je suis.
Moralities, ethics, laws, customs, beliefs, doctrines –these are of trifling import. All that matters is that the miraculous become the norm.
Traduction automatique:
Moralités, l’éthique, les lois, coutumes, croyances, doctrines – ce sont d’importation insignifiante. Tout ce qui importe, c’est que le miracle devenu la norme.
Men are not suffering from the lack of good literature, good art, good theatre, good music, but from that which has made it impossible for these to become manifest. In short, they are suffering from the silent shameful conspiracy (the more shameful since it is unacknowledged) which has bound them together as enemies of art and artists.
Traduction automatique:
Les hommes ne souffrent pas du manque de la bonne littérature, l’art de qualité, du bon théâtre, de la bonne musique, mais de ce qui a rendu impossible pour ces à se manifester. En bref, ils souffrent de la conspiration silencieuse honteuse (la honte plus car il n’est pas reconnu) qui les a liés entre eux comme des ennemis de l’art et les artistes.
Man torturing man is a fiend beyond description. You turn a corner in the dark and there he is. You congeal into a bundle of inanimate fear. You become the very soul of anesthesia. But there is no escaping him. It is your turn now…
Traduction automatique:
L’homme torturé homme est un démon au-delà de la description. Vous tournez un coin dans l’obscurité et il est là. Vous figer en un faisceau de peur inanimé. Vous devenez l’âme même de l’anesthésie. Mais il n’y a pas lui échapper. C’est à votre tour maintenant …
Life is constantly providing us with new funds, new resources, even when we are reduced to immobility. In life’s ledger there is no such thing as frozen assets.
Traduction automatique:
La vie ne cesse de nous fournir de nouveaux fonds, de nouvelles ressources, même si nous en sommes réduits à l’immobilité. En livre de la vie il n’y a pas une telle chose comme avoirs gelés.
It’s good to be just plain happy, it’s a little better to know that you’re happy; but to understand that you’re happy and to know why and how and still be happy, be happy in the being and the knowing, well that is beyond happiness, that is bliss.
Traduction automatique:
Il est bon d’être tout simplement heureux, c’est un peu mieux de savoir que vous êtes heureux, mais de comprendre que vous êtes heureux et de savoir pourquoi et comment et encore être heureux, soyez heureux dans l’être et le savoir, bien que est-delà du bonheur, qui est la béatitude.
It does me good to write a letter which is not a response to a demand, a gratuitous letter, so to speak, which has accumulated in me like the waters of a reservoir.
Traduction automatique:
Il me fait du bien d’écrire une lettre qui n’est pas une réponse à une demande, une lettre gratuite, pour ainsi dire, qui a accumulé en moi comme les eaux d’un réservoir.