Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
Traduction automatique:
Le scepticisme, comme la chasteté, ne doit pas être abandonné trop facilement.
Proposer votre propre traduction ➭Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
Le scepticisme, comme la chasteté, ne doit pas être abandonné trop facilement.
Proposer votre propre traduction ➭Skepticism is the chastity of the intellect.
Le scepticisme est la chasteté de l’intellect.
Proposer votre propre traduction ➭Skepticism is the chastity of the intellect, and it is shameful to surrender it too soon or to the first comer: there is nobility in preserving it coolly and proudly through long youth, until at last, in the ripeness of instinct and discretion, it ca
Le scepticisme est la chasteté de l’intellect, et il est honteux de le remettre trop tôt ou au premier venu: il ya de la noblesse à la préserver froidement et fièrement à travers la jeunesse de long, jusqu’à ce qu’enfin, dans la maturité de l’instinct et de discrétion, il ca
Proposer votre propre traduction ➭Science is nothing but developed perception, interpreted intent, common sense rounded out and minutely articulated.
La science n’est rien, mais la perception développée, l’intention interprété, le sens commun complété et minutieusement articulé.
Proposer votre propre traduction ➭Sanity is a madness put to good uses
Sanity est une folie mis à bon usage
Proposer votre propre traduction ➭Sanity is a madness put to good use.
Sanity est une folie en faire bon usage.
Proposer votre propre traduction ➭Religions are the great fairy tales of conscience
Les religions sont des contes de fées grands de conscience
Proposer votre propre traduction ➭Religion in its humility restores man to his only dignity, the courage to live by grace.
La religion dans son humilité restaure l’homme à sa seule dignité, le courage de vivre par la grâce.
Proposer votre propre traduction ➭Reason and happiness are like other flowers — they wither when plucked.
Raison et le bonheur sont comme les autres fleurs – elles se flétrissent quand pincées.
Proposer votre propre traduction ➭Real unselfishness consists in sharing the interests of others.
Désintéressement réel consiste à partager les intérêts des autres.
Proposer votre propre traduction ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. When change is absolute there remains no being to improve and no direction is set for possible improvement: and when experience is not retained, as among savages, infancy is perpetual
Progrès, loin d’être constitué dans le changement, dépend de retenir. Quand le changement est absolu il ne reste étant d’améliorer et aucune direction n’est définie pour l’amélioration possible: et quand l’expérience n’est pas retenu, comme chez les sauvages, l’enfance est perpétuelle
Proposer votre propre traduction ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
Progrès, loin d’être constitué dans le changement, dépend de retenir. Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter.
Proposer votre propre traduction ➭Prayer, among sane people, has never superseded practical efforts to secure the desired end.
La prière, parmi les gens sains d’esprit, n’a jamais remplacé les efforts pratiques pour assurer la fin désirée.
Proposer votre propre traduction ➭Philosophers are as jealous as women; each wants a monopoly of praise
Les philosophes sont jaloux comme des femmes; chacun veut un monopole de la louange
Proposer votre propre traduction ➭Periods of tranquillity are seldom prolific of creative achievement. Mankind has to be stirred up.
Les périodes de tranquillité sont rarement prolifiques de la réalisation créative. L’humanité doit être remué.
Proposer votre propre traduction ➭Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself
Peut-être la seule dignité authentique de l’homme est sa capacité à se mépriser
Proposer votre propre traduction ➭People who feel themselves to be exiles in this world are mightily inclined to believe themselves citizens of another
Les gens qui se sentent d’être exilés dans ce monde sont puissamment porté à croire eux-mêmes citoyens de l’autre
Proposer votre propre traduction ➭Parents lend children their experience and a vicarious memory; children endow their parents with a vicarious immortality
Les parents prêtent les enfants de leur expérience et d’une mémoire du fait d’autrui, les enfants doter leurs parents avec une immortalité du fait d’autrui
Proposer votre propre traduction ➭Oxford, the paradise of dead philosophies.
Oxford, le paradis des philosophies mortes.
Proposer votre propre traduction ➭Our occasional madness is less wonderful than our occasional sanity
Notre folie occasionnelle est moins merveilleux que notre santé mentale occasionnelle
Proposer votre propre traduction ➭