158 aphorismes de George Santayana - Page 3

George Santayana:

Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.

Traduction automatique:

Le scepticisme, comme la chasteté, ne doit pas être abandonné trop facilement.

Proposer votre propre traduction ➭

"Skepticism, like chastity, should not be relinquished…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Skepticism is the chastity of the intellect.

Traduction automatique:

Le scepticisme est la chasteté de l’intellect.

Proposer votre propre traduction ➭

"Skepticism is the chastity of the intellect." de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Skepticism is the chastity of the intellect, and it is shameful to surrender it too soon or to the first comer: there is nobility in preserving it coolly and proudly through long youth, until at last, in the ripeness of instinct and discretion, it ca

Traduction automatique:

Le scepticisme est la chasteté de l’intellect, et il est honteux de le remettre trop tôt ou au premier venu: il ya de la noblesse à la préserver froidement et fièrement à travers la jeunesse de long, jusqu’à ce qu’enfin, dans la maturité de l’instinct et de discrétion, il ca

Proposer votre propre traduction ➭

"Skepticism is the chastity of the intellect, and…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Science is nothing but developed perception, interpreted intent, common sense rounded out and minutely articulated.

Traduction automatique:

La science n’est rien, mais la perception développée, l’intention interprété, le sens commun complété et minutieusement articulé.

Proposer votre propre traduction ➭

"Science is nothing but developed perception, interpreted…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Sanity is a madness put to good uses

Traduction automatique:

Sanity est une folie mis à bon usage

Proposer votre propre traduction ➭

"Sanity is a madness put to good uses" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Sanity is a madness put to good use.

Traduction automatique:

Sanity est une folie en faire bon usage.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sanity is a madness put to good use." de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Religions are the great fairy tales of conscience

Traduction automatique:

Les religions sont des contes de fées grands de conscience

Proposer votre propre traduction ➭

"Religions are the great fairy tales of conscience" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Religion in its humility restores man to his only dignity, the courage to live by grace.

Traduction automatique:

La religion dans son humilité restaure l’homme à sa seule dignité, le courage de vivre par la grâce.

Proposer votre propre traduction ➭

"Religion in its humility restores man to his only…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Reason and happiness are like other flowers — they wither when plucked.

Traduction automatique:

Raison et le bonheur sont comme les autres fleurs – elles se flétrissent quand pincées.

Proposer votre propre traduction ➭

"Reason and happiness are like other flowers –…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Real unselfishness consists in sharing the interests of others.

Traduction automatique:

Désintéressement réel consiste à partager les intérêts des autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Real unselfishness consists in sharing the interests…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. When change is absolute there remains no being to improve and no direction is set for possible improvement: and when experience is not retained, as among savages, infancy is perpetual

Traduction automatique:

Progrès, loin d’être constitué dans le changement, dépend de retenir. Quand le changement est absolu il ne reste étant d’améliorer et aucune direction n’est définie pour l’amélioration possible: et quand l’expérience n’est pas retenu, comme chez les sauvages, l’enfance est perpétuelle

Proposer votre propre traduction ➭

"Progress, far from consisting in change, depends…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

Traduction automatique:

Progrès, loin d’être constitué dans le changement, dépend de retenir. Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter.

Proposer votre propre traduction ➭

"Progress, far from consisting in change, depends…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Prayer, among sane people, has never superseded practical efforts to secure the desired end.

Traduction automatique:

La prière, parmi les gens sains d’esprit, n’a jamais remplacé les efforts pratiques pour assurer la fin désirée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Prayer, among sane people, has never superseded…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Philosophers are as jealous as women; each wants a monopoly of praise

Traduction automatique:

Les philosophes sont jaloux comme des femmes; chacun veut un monopole de la louange

Proposer votre propre traduction ➭

"Philosophers are as jealous as women; each wants…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Periods of tranquillity are seldom prolific of creative achievement. Mankind has to be stirred up.

Traduction automatique:

Les périodes de tranquillité sont rarement prolifiques de la réalisation créative. L’humanité doit être remué.

Proposer votre propre traduction ➭

"Periods of tranquillity are seldom prolific of…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself

Traduction automatique:

Peut-être la seule dignité authentique de l’homme est sa capacité à se mépriser

Proposer votre propre traduction ➭

"Perhaps the only true dignity of man is his capacity…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

People who feel themselves to be exiles in this world are mightily inclined to believe themselves citizens of another

Traduction automatique:

Les gens qui se sentent d’être exilés dans ce monde sont puissamment porté à croire eux-mêmes citoyens de l’autre

Proposer votre propre traduction ➭

"People who feel themselves to be exiles in this…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Parents lend children their experience and a vicarious memory; children endow their parents with a vicarious immortality

Traduction automatique:

Les parents prêtent les enfants de leur expérience et d’une mémoire du fait d’autrui, les enfants doter leurs parents avec une immortalité du fait d’autrui

Proposer votre propre traduction ➭

"Parents lend children their experience and a vicarious…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Oxford, the paradise of dead philosophies.

Traduction automatique:

Oxford, le paradis des philosophies mortes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Oxford, the paradise of dead philosophies." de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Our occasional madness is less wonderful than our occasional sanity

Traduction automatique:

Notre folie occasionnelle est moins merveilleux que notre santé mentale occasionnelle

Proposer votre propre traduction ➭

"Our occasional madness is less wonderful than our…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »