146 aphorismes de George Orwell - Page 2

George Orwell:

To an ordinary human being, love means nothing if it does not mean loving some people more than others

Traduction automatique:

Pour un être humain ordinaire, l’amour ne signifie rien si elle ne veut pas dire aimer certaines personnes plus que d’autres

Proposer votre propre traduction ➭

"To an ordinary human being, love means nothing if…" de George Orwell | Pas encore de Traduction » Tags:

George Orwell:

To accept civilization as it is practically means accepting decay.

Traduction automatique:

Pour accepter la civilisation telle qu’elle est, c’est pratiquement la carie accepter.

Proposer votre propre traduction ➭

"To accept civilization as it is practically means…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

To a surprising extent the war-lords in shining armor, the apostles of the martial virtues, tend not to die fighting when the time comes. History is full of ignominious getaways by the great and famous.

Traduction automatique:

Pour un degré surprenant, les seigneurs de la guerre-en armure étincelante, les apôtres des vertus martiales, ont tendance à ne pas mourir au combat, le moment venu. L’histoire est pleine d’escapades honteuses par le grand et célèbre.

Proposer votre propre traduction ➭

"To a surprising extent the war-lords in shining armor,…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

Throughout recorded time… there have been three kinds of people in the world, the High, the Middle, and the Low. They have been subdivided in many ways, they have borne countless different names, and their relative numbers, as well as their attitude towards one another, have varied from age to age: but the essential structure of society has never altered. Even after enormous upheavals and seemingly irrevocable changes, the same pattern has always reasserted itself, just as a gyroscope will always return to equilibrium, however far it is pushed one way or the other. The aims of these three groups are entirely irreconcilable.

Traduction automatique:

Au fil du temps enregistré … il ya eu trois sortes de gens dans le monde, le haut, le Moyen et le Bas. Ils ont été subdivisés en de nombreuses façons, ils ont la charge d’innombrables noms différents, et leurs nombres relatifs, ainsi que leur attitude à l’égard les uns des autres, ont varié d’âge en âge: mais la structure essentielle de la société n’a jamais changé. Même après d’énormes bouleversements et des changements apparemment irrévocables, la même tendance s’est toujours réaffirmé, tout comme un gyroscope reprend toujours son équilibre, aussi loin qu’il est poussé dans un sens ou dans l’autre. Les objectifs de ces trois groupes sont totalement inconciliables.

Proposer votre propre traduction ➭

"Throughout recorded time… there have been three…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

This kind of thing is not a good symptom.

Traduction automatique:

Ce genre de chose n’est pas un bon symptôme.

Proposer votre propre traduction ➭

"This kind of thing is not a good symptom." de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

This is a kind of Orwellian scenario of attempting to deprive a people of a sense of past and a sense of community on which it depends and to rewrite history,

Traduction automatique:

C’est une sorte de scénario orwellien de tenter de priver un peuple d’un sens du passé et un sens de la communauté dont elle dépend et de réécrire l’histoire,

Proposer votre propre traduction ➭

"This is a kind of Orwellian scenario of attempting…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

They could be made to accept the most flagrant violations of reality, because they never fully grasped the enormity of what was demanded of them, and were not sufficiently interested in public events to notice what was happening

Traduction automatique:

Ils pourraient être amenés à accepter les violations les plus flagrantes de la réalité, parce qu’ils n’ont jamais bien compris l’énormité de ce qui était exigé d’eux, et n’ont pas été suffisamment intéressés à des événements publics pour remarquer ce qui se passe

Proposer votre propre traduction ➭

"They could be made to accept the most flagrant violations…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

There is hardly such a thing as a war in which it makes no difference who wins. Nearly always one side stands more or less for progress, the other side more or less for reaction.

Traduction automatique:

Il n’est guère une telle chose comme une guerre dans laquelle il ne fait aucune différence qui gagne. Presque toujours un côté se trouve plus ou moins de progrès, de l’autre côté, plus ou moins pour la réaction.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is hardly such a thing as a war in which it…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

There could hardly be a town in the South of England where you could throw a brick without hitting the niece of a bishop.

Traduction automatique:

Il pourrait difficilement en être une ville dans le sud de l’Angleterre où l’on pouvait lancer une brique sans heurter la nièce d’un évêque.

Proposer votre propre traduction ➭

"There could hardly be a town in the South of England…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

There are some situations from which one can only escape by acting like a devil or a madman.

Traduction automatique:

Il ya quelques situations à partir de laquelle on ne peut échapper en agissant comme un diable ou un fou.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are some situations from which one can only…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

There are some ideas so wrong that only a very intelligent person could believe in them.

Traduction automatique:

Il ya quelques idées si mal que seule une personne très intelligente pourrait croire en eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are some ideas so wrong that only a very intelligent…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The quickest way to end a war is to lose it.

Traduction automatique:

Le moyen le plus rapide pour mettre fin à une guerre est de le perdre.

Proposer votre propre traduction ➭

"The quickest way to end a war is to lose it." de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The nationalist not only does not disapprove of atrocities committed by his own side, but he has a remarkable capacity for not even hearing about them.

Traduction automatique:

Le nationaliste non seulement ne désapprouve pas les atrocités commises par son propre camp, mais il a une capacité remarquable pour même pas en entendre parler.

Proposer votre propre traduction ➭

"The nationalist not only does not disapprove of atrocities…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The main motive for  »nonattachment » is a desire to escape from the pain of living, and above all from love, which, sexual or non-sexual, is hard work.

Traduction automatique:

Le motif principal de non-attachement » » est un désir d’échapper à la douleur de vivre, et surtout de l’amour, qui, sexuelle ou non sexuelle, est un travail difficile.

Proposer votre propre traduction ➭

"The main motive for  »nonattachment » is a desire…" de George Orwell | Pas encore de Traduction » Tags:

George Orwell:

The main motive for "nonattachment" is a desire to escape from the pain of living, and above all from love, which, sexual or non-sexual, is hard work.

Traduction automatique:

Le motif principal de « non-attachement » est un désir d’échapper à la douleur de vivre, et surtout de l’amour, qui, sexuelle ou non sexuelle, est un travail difficile.

Proposer votre propre traduction ➭

"The main motive for "nonattachment" is a…" de George Orwell | Pas encore de Traduction » Tags:

George Orwell:

The intellectual is different from the ordinary man, but only in certain sections of his personality, and even then not all the time.

Traduction automatique:

L’intellectuel est différent de l’homme ordinaire, mais seulement dans certaines sections de sa personnalité, et encore pas tout le temps.

Proposer votre propre traduction ➭

"The intellectual is different from the ordinary man,…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The high sentiments always win in the end, the leaders who offer blood, toil, tears, and sweat always get more out of their followers than those who offer safety and a good time. When it comes to the pinch, human beings are heroic.

Traduction automatique:

Les sentiments élevés gagnent toujours à la fin, les dirigeants qui offrent du sang, du labeur, des larmes, la sueur et toujours tirer le meilleur parti de leurs disciples que ceux qui offrent une sécurité et un bon moment. Quand il s’agit de la rigueur, les êtres humains sont héroïques.

Proposer votre propre traduction ➭

"The high sentiments always win in the end, the leaders…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns, as it were, instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish squirting out ink.

Traduction automatique:

Le grand ennemi d’un langage clair est insincérité. Quand il ya un écart entre son réel et ses objectifs déclarés, on se tourne, pour ainsi dire, d’instinct à de longs mots et expressions idiomatiques épuisés, comme une seiche presser l’encre.

Proposer votre propre traduction ➭

"The great enemy of clear language is insincerity…." de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The existence of good bad literature /the fact that one can be amused or excited or even moved by a book that one’s intellect simply refuses to take seriously /is a reminder that art is not the same thing as cerebration.

Traduction automatique:

L’existence de la mauvaise littérature bon / le fait que l’on peut être amusé ou excité, voire ému par un livre que l’on refuse tout simplement de l’intelligence de prendre au sérieux / est un rappel que l’art n’est pas la même chose que cérébration.

Proposer votre propre traduction ➭

"The existence of good bad literature /the fact that…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »

George Orwell:

The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labor.

Traduction automatique:

L’acte essentiel de la guerre est la destruction, pas nécessairement de vies humaines, mais des produits du travail humain.

Proposer votre propre traduction ➭

"The essential act of war is destruction, not necessarily…" de George Orwell | Pas encore de Traduction »