81 aphorismes de Georg Christoph Lichtenberg - Page 3

Georg Christoph Lichtenberg:

One might call habit a moral friction: something that prevents the mind from gliding over things but connects it with them and makes it hard for it to free itself from them.

Traduction automatique:

On pourrait appeler une habitude de friction morale: quelque chose qui empêche l’esprit de glisse sur les choses, mais il se connecte avec eux et il devient difficile pour lui de se libérer d’eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"One might call habit a moral friction:…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nowadays three witty turns of phrase and a lie make a writer.

Traduction automatique:

De nos jours, trois tours pleines d’esprit de la phrase et un mensonge font un écrivain.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nowadays three witty turns of phrase…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nothing is more conducive to peace of mind than not having any opinions at all

Traduction automatique:

Rien n’est plus propice à la paix d’esprit que de ne pas avoir des opinions à tous les

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is more conducive to peace of…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nothing is more conducive to peace of mind than not having any opinion at all.

Traduction automatique:

Rien n’est plus propice à la paix d’esprit que de ne pas avoir une opinion à tous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is more conducive to peace of…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Never undertake anything for which you wouldn’t have the courage to ask the blessings of heaven.

Traduction automatique:

Jamais rien entreprendre pour laquelle vous n’auriez pas le courage de demander les bénédictions du ciel.

Proposer votre propre traduction ➭

"Never undertake anything for which you…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Much can be inferred about a man from his mistress: in her one beholds his weaknesses and his dreams.

Traduction automatique:

Beaucoup de choses peuvent se déduire d’un homme de sa maîtresse: dans sa on en voit ses faiblesses et ses rêves.

Proposer votre propre traduction ➭

"Much can be inferred about a man from…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Most men of education are more superstitious than they admit – nay, than they think

Traduction automatique:

La plupart des hommes de l’éducation sont plus superstitieux qu’ils ne l’admettent – dis-je, que ce qu’ils pensent

Proposer votre propre traduction ➭

"Most men of education are more superstitious…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Men still have to be governed by deception.

Traduction automatique:

Les hommes doivent encore être régi par la tromperie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Men still have to be governed by deception." de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Many a man who is willing to be shot for his belief in a miracle would have doubted, had he been present at the miracle itself

Traduction automatique:

Plus d’un homme qui est prêt à être fusillé pour sa croyance en un miracle aurait douté, s’il avait été présent au miracle lui-même

Proposer votre propre traduction ➭

"Many a man who is willing to be shot…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man loves company even if only that of a small burning candle

Traduction automatique:

L’homme aime la compagnie même si ce n’est celle d’une bougie brûlant petite

Proposer votre propre traduction ➭

"Man loves company even if only that…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man loves company even if it is only that of a small burning candle

Traduction automatique:

L’homme aime la compagnie, même si ce n’est que celle d’une bougie brûlant petite

Proposer votre propre traduction ➭

"Man loves company even if it is only…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man is a gregarious animal and much more so in his mind than in his body. A golden rule; judge men not by their opinions but by what their opinions have made of them.

Traduction automatique:

L’homme est un animal grégaire et beaucoup plus dans son esprit que dans son corps. Une règle d’or; juger les hommes et non par leurs opinions, mais par ce que leurs opinions ont fait d’eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is a gregarious animal and much…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Just as we outgrow a pair of trousers, we outgrow acquaintances, libraries, principles, etc., at times before they’re worn out and times – and this is the worst of all – before we have new ones.

Traduction automatique:

Tout comme nous dépasser d’un pantalon, nous dépasser connaissances, les bibliothèques, les principes, etc, à des moments avant qu’ils ne soient usés et les temps – et c’est le pire de tous – avant que nous ayons de nouvelles.

Proposer votre propre traduction ➭

"Just as we outgrow a pair of trousers,…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

It often takes more courage to change one’s opinion than to stick to it.

Traduction automatique:

Il faut souvent plus de courage pour changer son opinion plutôt que de s’accrocher à elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"It often takes more courage to change…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

It not seldom happens that in the purposeless rovings and wanderings of the imagination we hunt down such game as can be put to use by our purposeful philosophy in its well-ordered household

Traduction automatique:

Il n’est pas rare que dans les mèches sans but et errances de l’imagination, nous traquer jeu comme peut être mis à profit par notre philosophie résolue dans son bien ordonnée des ménages

Proposer votre propre traduction ➭

"It not seldom happens that in the purposeless…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is we who are the measure of what is strange and miraculous: if we sought a universal measure the strange and miraculous would not occur and all things would be equal.

Traduction automatique:

C’est nous qui sont la mesure de ce qui est étrange et miraculeuse: si nous avons cherché une mesure universelle de l’étrange et miraculeuse ne se produirait pas et toutes les choses seraient égaux.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is we who are the measure of what…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is not the force of his mind, but the force of wind that has carried that man so far.

Traduction automatique:

Ce n’est pas la force de son esprit, mais la force du vent qui a effectué cet homme si loin.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not the force of his mind, but…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is as though our languages were in state of confusion: when we want an idea they bring us a word, when we require a word they bring us a dash, and when we expected a dash there stands an obscenity.

Traduction automatique:

C’est comme si nos langues étaient dans un état de confusion: quand on veut une idée qu’ils nous apportent un mot, lorsque nous avons besoin d’un mot ils nous apportent un tiret, et quand nous nous attendions à un tiret il est une obscénité.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is as though our languages were in…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

If this is philosophy it is at any rate a philosophy that is not in its right mind.

Traduction automatique:

Si telle est la philosophie, il est en tout cas une philosophie qui n’est pas dans son esprit droit.

Proposer votre propre traduction ➭

"If this is philosophy it is at any rate…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

If there were only turnips and potatoes in the world, someone would complain that plants grow the wrong way.

Traduction automatique:

Si seulement il y avait des navets et des pommes de terre dans le monde, quelqu’un se plaignait que les plantes poussent dans le mauvais sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"If there were only turnips and potatoes…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »