But while they prate of economic laws, men and women are starving. We must lay hold of the fact that economic laws are not made by nature. They are made by human beings.
Traduction automatique:
Mais tandis qu’ils prate des lois économiques, les hommes et les femmes souffrent de la faim. Nous devons mettre la main sur le fait que les lois économiques ne sont pas faits par la nature. Ils sont fabriqués par des êtres humains.
An election cannot give a country a firm sense of direction if it has two or more national parties which merely have different names but are as alike in their principles and aims as two peas in the same pod
Traduction automatique:
Une élection ne peut pas donner à un pays un sens solide de la direction si elle a deux ou plusieurs partis nationaux qui ne font que des noms différents, mais sont aussi identiques dans leurs principes et vise comme deux gouttes d’eau dans la nacelle même
A nation, like a person, has a mind – a mind that must be kept informed and alert, that must know itself, that understands the hopes and needs of its neighbors – all the other nations that live within the narrowing circle of the world
Traduction automatique:
Une nation, comme une personne, a un esprit – un esprit qui doit être tenue informée et d’alerte, qui doit se connaître, qui comprend les espoirs et les besoins de ses voisins – toutes les autres nations qui vivent dans le cercle rétrécissement du monde
A nation that destroys it’s soils destroys itself. Forests are the lungs of our land, purifying the air and giving fresh strength to our people.
Traduction automatique:
Une nation qui détruit ses sols se détruit. Les forêts sont les poumons de notre terre, la purification de l’air et de donner une force nouvelle à notre peuple.