One thing is sure. We have to do something. We have to do the best we know how at the moment. If it doesn’t turn out right, we can modify it as we go along.
Traduction automatique:
Une chose est sûre. Nous devons faire quelque chose. Nous devons faire de notre mieux savoir comment pour le moment. Si elle ne tourne pas à droite, nous pouvons le modifier au fur et à.
Not only our future economic soundness but the very soundness of our democratic institutions depends on the determination of our government to give employment to idle men.
Traduction automatique:
Non seulement notre solidité économique future, mais la solidité même de nos institutions démocratiques dépend de la détermination de notre gouvernement à créer des emplois pour les hommes oisifs.
More than an end to war, we want an end to the beginning of all wars – yes, an end to this brutal, inhuman and thoroughly impractical method of settling the differences between governments.
Traduction automatique:
Plus qu’une fin à la guerre, nous voulons mettre un terme au début de toutes les guerres – oui, un terme à cette brutale, inhumaine et la méthode à fond impossible de régler les différences entre les gouvernements.
Let us never forget that government is ourselves and not an alien power over us. The ultimate rulers of our democracy are not a President and senators and congressmen and government officials, but the voters of this country.
Traduction automatique:
N’oublions jamais que le gouvernement, c’est nous et non pas une puissance étrangère sur nous. Les dirigeants ultimes de notre démocratie ne sont pas un président et sénateurs et membres du Congrès et des responsables gouvernementaux, mais les électeurs de ce pays.
Knowledge—that is, education in its true sense—is our best protection against unreasoning prejudice and panic-making fear, whether engendered by special interest, illiberal minorities, or panic-stricken leaders.
Traduction automatique:
Connaissances, c’est-, à l’éducation dans son sens véritable, est notre meilleure protection contre les préjugés et irraisonnée de panique prise de peur, que ce soit engendrée par un intérêt particulier, les minorités intolérantes, ou pris de panique dirigeants.
It is common sense to take a method and try it. If it fails, admit it frankly and try another. But above all, try something. – former US President Franklin D. Roosevelt
Traduction automatique:
Il est de bon sens de prendre une méthode et essayez-le. Si elle échoue, elle avoue franchement et essayer une autre. Mais surtout, essayez quelque chose. – L’ancien président américain Franklin D. Roosevelt
It is common sense to take a method and try it. If it fails, admit it frankly and try another. But above all, try something.
Traduction automatique:
Il est de bon sens de prendre une méthode et essayez-le. Si elle échoue, elle avoue franchement et essayer une autre. Mais surtout, essayez quelque chose.