30 aphorismes de Frank A. Clark - Page 2

Frank A. Clark:

I’d rather see folks doubt what’s true than accept what isn’t.

Traduction automatique:

Je préfère voir les gens doute ce qui est vrai que d’accepter ce qui n’est pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’d rather see folks doubt what’s true than accept…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

I think the next best thing to solving a problem is finding some humor in it.

Traduction automatique:

Je pense que la meilleure chose à faire pour résoudre un problème est de trouver un peu d’humour dedans.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think the next best thing to solving a problem…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

Gossip needn’t be false to be evil – there’s a lot of truth that shouldn’t be passed around.

Traduction automatique:

Gossip ne doit pas être faux pour être le mal – il ya beaucoup de vérité qui ne doit pas être passée autour.

Proposer votre propre traduction ➭

"Gossip needn’t be false to be evil – there’s a lot…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

Criticism, like rain, should be gentle enough to nourish a man’s growth without destroying his roots.

Traduction automatique:

La critique, comme la pluie, doit être assez doux pour nourrir la croissance d’un homme sans détruire ses racines.

Proposer votre propre traduction ➭

"Criticism, like rain, should be gentle enough to…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A man’s conscience, like a warning line on the highway, tells him what he shouldn’t do / but it does not keep him from doing it.

Traduction automatique:

La conscience d’un homme, comme une ligne d’avertissement sur l’autoroute, lui dit ce qu’il ne devrait pas faire / mais il ne l’a pas empêché de le faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s conscience, like a warning line on the highway,…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A leading authority is anyone who has guessed right more than once.

Traduction automatique:

Une sommité est une personne qui a deviné juste plus d’une fois.

Proposer votre propre traduction ➭

"A leading authority is anyone who has guessed right…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A habit is something you can do without thinking – which is why most of us have so many of them.

Traduction automatique:

Une habitude est quelque chose que vous pouvez faire sans y penser – qui est pourquoi la plupart d’entre nous ont un si grand nombre d’entre eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"A habit is something you can do without thinking…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A father is a man who expects his son to be as good a man as he meant to be, A father is someone who carries pictures where his money used to be.

Traduction automatique:

Un père est un homme qui attend son fils à être aussi bon qu’un homme comme il veut, Un père, c’est quelqu’un qui porte des photos où son argent l’habitude d’être.

Proposer votre propre traduction ➭

"A father is a man who expects his son to be as good…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A child, like your stomach, doesn’t need all you can afford to give it.

Traduction automatique:

Un enfant, comme votre estomac, n’a pas besoin de tout ce que vous pouvez vous permettre de lui donner.

Proposer votre propre traduction ➭

"A child, like your stomach, doesn’t need all you…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »

Frank A. Clark:

A baby is born with a need to be loved – and never outgrows it.

Traduction automatique:

Un bébé est né avec un besoin d’être aimé – et jamais il devient trop grand.

Proposer votre propre traduction ➭

"A baby is born with a need to be loved – and never…" de Frank A. Clark | Pas encore de Traduction »