Don’t you drink? I notice you speak slightingly of the bottle. I have drunk since I was fifteen and few things have given me more pleasure. When you work hard all day with your head and know you must work again the next day what else can change your
Traduction automatique:
Ne buvez-vous pas? Je remarque que vous médire de la bouteille. J’ai bu depuis que j’avais quinze ans et peu de choses m’ont donné plus de plaisir. Lorsque vous travaillez dur toute la journée avec votre tête et de savoir, il faut travailler à nouveau le lendemain quoi d’autre peut changer votre
Decadence is a difficult word to use since it has become little more than a term of abuse applied by critics to anything they do not yet understand or which seems to differ from their moral concepts.
Traduction automatique:
Decadence est un mot difficile à utiliser car il est devenu un peu plus d’un mandat d’abus appliquée par la critique à tout ce qu’ils ne comprennent pas encore ou qui semble différer de leurs concepts moraux.
Bullfighting is the only art in which the artist is in danger of death and in which the degree of brilliance in the performance is left to the fighter’s honor.
Traduction automatique:
La tauromachie est le seul art dans lequel l’artiste est en danger de mort et dans lequel le degré de brillance dans l’exercice est laissé à l’honneur du combattant.
All you can be sure about in a political-minded writer is that if his work should last you will have to skip the politics when you read it. Many of the so-called politically enlisted writers change their politics frequently . Perhaps it can be respected as a form of the pursuit of happiness.
Traduction automatique:
Tout ce que vous pouvez être sûr de chez un écrivain politique d’esprit, c’est que si son travail devrait durer, vous devrez sauter de la politique quand vous le lisez. La plupart des écrivains soi-disant politique de troupe changer leur politique fréquemment. Peut-être il peut être respecté en tant que forme de la poursuite du bonheur.
All the critics who could not make their reputations by discovering you are hoping to make them by predicting hopefully your approaching impotence, failure and general drying up of natural juices. Not a one will wish you luck or hope that you will keep on writing unless you have political affiliations in which case these will rally around and speak of you and Homer, Balzac, Zola and Link Steffens.
Traduction automatique:
Tous les critiques qui ne pouvaient pas faire leur réputation en vous découvrant sont l’espoir de les faire en prédisant nous espérons que votre impuissance approche, l’échec et générale tarissement des jus de fruits naturels. Pas un ne vous souhaite bonne chance et espérer que vous allez continuer à écrire si vous avez des affiliations politiques, auquel cas ceux-ci se rallier et de parler de vous et de Homère, Balzac, Zola et Steffens Lien.