149 aphorismes de Eric Hoffer - Page 4

Eric Hoffer:

Old age equalizes – we are aware that what is happening to us has happened to untold numbers from the beginning of time. When we are young we act as if we were the first young people in the world.

Traduction automatique:

La vieillesse égalise – nous sommes conscients que ce qui se passe pour nous est arrivé à un nombre incalculable depuis le début du temps. Quand nous sommes jeunes, nous agissons comme si nous étions les premiers jeunes dans le monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"Old age equalizes – we are aware that what is happening…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Nonconformists travel as a rule in bunches. You rarely find a nonconformist who goes it alone. And woe to him inside a nonconformist clique who does not conform with nonconformity.

Traduction automatique:

Non-conformistes voyager en tant que règle en grappes. Il est rare de trouver un non-conformiste qui il va tout seul. Et malheur à lui à l’intérieur d’une clique anti-conformiste qui ne sont pas conformes à la non-conformité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nonconformists travel as a rule in bunches. You rarely…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

No one has a right to happiness

Traduction automatique:

Personne n’a le droit au bonheur

Proposer votre propre traduction ➭

"No one has a right to happiness" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

No matter what our achievements might be, we think well of ourselves only in rare moments. We need people to bear witness against our inner judge, who keeps book on our shortcomings and transgressions. We need people to convince us that we are not as bad as we think we are.

Traduction automatique:

Peu importe ce que nos réalisations peut-être, nous pensons de nous-mêmes ainsi que dans de rares moments. Nous avons besoin de personnes pour témoigner contre notre juge intérieur, qui conserve livre sur nos insuffisances et nos transgressions. Nous avons besoin de gens pour nous convaincre que nous ne sommes pas aussi mauvais que nous pensons que nous sommes.

Proposer votre propre traduction ➭

"No matter what our achievements might be, we think well…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

No matter how noble the objective of a government, if it blurs decency and kindness, cheapens human life, and breeds ill will and suspicion – it is an evil government

Traduction automatique:

Peu importe la façon dont la noble objectif d’un gouvernement, si elle brouille la décence et la gentillesse, déprécie la vie humaine, et les races de mauvaise volonté et de suspicion – il s’agit d’un mauvais gouvernement

Proposer votre propre traduction ➭

"No matter how noble the objective of a government, if…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Nature is a self-made machine, more perfectly automated than any automated machine. To create something in the image of nature is to create a machine, and it was by learning the inner working of nature that man became a builder of machines.

Traduction automatique:

La nature est une machine self-made, plus parfaitement que n’importe quelle machine automatisée automatisé. Pour créer quelque chose dans l’image de la nature est de créer une machine, et c’est par l’apprentissage du fonctionnement interne de la nature que l’homme est devenu un constructeur de machines.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nature is a self-made machine, more perfectly automated…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Nationalist pride, like other variants of pride, can be a substitute for self-respect.

Traduction automatique:

La fierté nationaliste, comme d’autres variantes de l’orgueil, peut être un substitut pour le respect de soi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nationalist pride, like other variants of pride, can…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Naivete in grownups is often charming; but when coupled with vanity it is indistinguishable from stupidity.

Traduction automatique:

Naïveté dans les adultes est souvent charmante, mais lorsqu’il est couplé avec la vanité, il est impossible de distinguer la bêtise.

Proposer votre propre traduction ➭

"Naivete in grownups is often charming; but when coupled…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

More significant than the fact that poets write abstrusely, painters paint abstractly, and composers compose unintelligible music is that people should admire what they cannot understand; indeed, admire that which has no meaning or principle.

Traduction automatique:

Plus important que le fait que les poètes écrivent abstrusely, peintres de la peinture abstraite, et les compositeurs composer de la musique est inintelligible que les gens devraient admirer ce qu’ils ne peuvent pas comprendre, en effet, admirer ce qui n’a pas de sens ou de principe.

Proposer votre propre traduction ➭

"More significant than the fact that poets write abstrusely,…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Men weary as much of not doing the things they want to do as of doing the things they do not want to do.

Traduction automatique:

Les hommes fatigués autant de ne pas faire les choses qu’ils veulent faire comme de faire des choses qu’ils ne veulent pas faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Men weary as much of not doing the things they want…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Many of the insights of the saint stem from his experience as a sinner

Traduction automatique:

Beaucoup des idées de la tige saint de son expérience en tant que pécheur

Proposer votre propre traduction ➭

"Many of the insights of the saint stem from his experience…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Man was nature’s mistake -she neglected to finish him – and she has never ceased paying for her mistake.

Traduction automatique:

L’homme était-elle erreur de la nature a négligé de le finir – et elle n’a jamais cessé de payer pour son erreur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man was nature’s mistake -she neglected to finish him…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Man staggers through life yapped at by his reason, pulled and shoved by his appetites, whispered to by fears, beckoned by hopes. Small wonder that what he craves most is self-forgetting.

Traduction automatique:

Chancelle Man à travers la vie glapit moins par sa raison, tiré et poussé par ses appétits, dit à l’oreille par des craintes, signe par l’espoir. Il n’est pas étonnant que ce qu’il a envie le plus, c’est l’oubli de soi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man staggers through life yapped at by his reason, pulled…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Man is the only creature that strives to surpass himself, and yearns for the impossible.

Traduction automatique:

L’homme est la seule créature qui cherche à se surpasser, et aspire à l’impossible.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is the only creature that strives to surpass himself,…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Man is eminently a storyteller. His search for a purpose, a cause, an ideal, a mission and the like is largely a search for a plot and a pattern in the development of his life story — a story that is basically without meaning or pattern.

Traduction automatique:

L’homme est éminemment un conteur. Sa recherche d’un but, une cause, un idéal, une mission et autres est en grande partie la recherche d’une parcelle et un modèle dans le développement de son histoire de vie – une histoire qui est fondamentalement sans signification ou un motif.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is eminently a storyteller. His search for a purpose,…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

Kindness can become its own motive. We are made kind by being kind.

Traduction automatique:

La bonté peut devenir son propre motif. Nous sommes faits genre en étant gentil.

Proposer votre propre traduction ➭

"Kindness can become its own motive. We are made kind…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

It would be difficult to exaggerate the degree to which we are influenced by those we influence.

Traduction automatique:

Il serait difficile d’exagérer la mesure dans laquelle nous sommes influencés par ceux que nous influencer.

Proposer votre propre traduction ➭

"It would be difficult to exaggerate the degree to which…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

It still holds true that man is most uniquely human when he turns obstacles into opportunities

Traduction automatique:

Il reste vrai que l’homme est le plus spécifiquement humain quand il se tourne les obstacles en opportunités

Proposer votre propre traduction ➭

"It still holds true that man is most uniquely human…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

It sometimes seems that intense desire creates not only its own opportunities, but its own talents.

Traduction automatique:

Il semble parfois que le désir intense crée non seulement ses propres possibilités, mais ses talents propres.

Proposer votre propre traduction ➭

"It sometimes seems that intense desire creates not only…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »

Eric Hoffer:

It is when power is wedded to chronic fear that it becomes formidable

Traduction automatique:

Il est où le pouvoir est attaché à une peur chronique qu’il devient formidable

Proposer votre propre traduction ➭

"It is when power is wedded to chronic fear that it becomes…" de Eric Hoffer | Pas encore de Traduction »