16 aphorismes de Edith Hamilton

Edith Hamilton:

When the mind withdraws into itself and dispenses with facts it makes only chaos.

Traduction automatique:

Quand l’esprit se replie sur lui-même et dispense de faits, il rend le chaos.

Proposer votre propre traduction ➭

"When the mind withdraws into itself and dispenses…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

When the freedom they wished for most was freedom from responsibility, then Athens ceased to be free and was never free again.

Traduction automatique:

Lorsque la liberté qu’ils voulaient pour la plupart, c’était la liberté de la responsabilité, puis d’Athènes a cessé d’être libre et n’a jamais été à nouveau libre.

Proposer votre propre traduction ➭

"When the freedom they wished for most was freedom…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

To be able to be caught up into the world of thought-that is educated.

Traduction automatique:

Pour pouvoir être rattrapé dans le monde de la pensée-qui est éduqué.

Proposer votre propre traduction ➭

"To be able to be caught up into the world of thought-that…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

To be able to be caught up into the world of thought — that is being educated.

Traduction automatique:

Pour pouvoir être rattrapé dans le monde de la pensée – qui est éduqué.

Proposer votre propre traduction ➭

"To be able to be caught up into the world of thought…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

There are few efforts more conducive to humility than that of the translator trying to communicate an incommunicable beauty. Yet, unless we do try, something unique and never surpassed will cease to exist except in the libraries of a few inquisitive book lovers.

Traduction automatique:

Il ya peu d’efforts plus propices à l’humilité que celle du traducteur essaie de communiquer une beauté incommunicable. Pourtant, à moins que nous essayons, quelque chose d’unique et n’a jamais dépassé cessera d’exister, sauf dans les bibliothèques de quelques amoureux de livres curieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are few efforts more conducive to humility…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

Theories that go counter to the facts of human nature are foredoomed.

Traduction automatique:

Les théories qui vont à l’encontre des faits de la nature humaine sont prédestinés.

Proposer votre propre traduction ➭

"Theories that go counter to the facts of human nature…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

The modern minds in each generation are the critics who preserve us from a petrifying world, who will not leave us to walk undisturbed in the ways of our fathers

Traduction automatique:

Les esprits modernes dans chaque génération sont les critiques qui nous préserver d’un monde pétrifiante, qui ne nous laissera pas marcher tranquillement dans les façons de nos pères

Proposer votre propre traduction ➭

"The modern minds in each generation are the critics…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

The fundamental fact about the Greek was that he had to use his mind. The ancient priests had said, "Thus far and no farther. We set the limits of thought." The Greek said, "All things are to be examined and called into question. There are no limits set on thought."

Traduction automatique:

Le fait fondamental sur le grec était qu’il devait utiliser son esprit. Les anciens prêtres avaient dit: «Jusqu’à présent, et pas plus loin. Nous avons mis les limites de la pensée. » Le Grec dit: «Toutes les choses doivent être examinés et remis en question. Il n’y a pas les limites fixées sur la pensée. »

Proposer votre propre traduction ➭

"The fundamental fact about the Greek was that he…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

The fullness of life is in the hazards of life.

Traduction automatique:

La plénitude de la vie est dans les aléas de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"The fullness of life is in the hazards of life." de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

None but a poet can write a tragedy. For tragedy is nothing less than pain transmuted into exaltation by the alchemy of poetry.

Traduction automatique:

Aucun, mais un poète peut écrire une tragédie. Pour la tragédie n’est rien de moins que la douleur transmuée en exaltation par l’alchimie de la poésie.

Proposer votre propre traduction ➭

"None but a poet can write a tragedy. For tragedy…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

Mind and spirit together make up that which separates us from the rest of the animal world, that which enables a man to know the truth and that which enables him to die for the truth.

Traduction automatique:

Et de l’esprit, ensemble, forment ce qui nous sépare du reste du monde animal, ce qui permet à un homme de connaître la vérité et ce qui lui permet de mourir pour la vérité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Mind and spirit together make up that which separates…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

It has always seemed strange to me that in our endless discussions about education so little stress is laid on the pleasure of becoming an educated person, the enormous interest it adds to life. To be able to be caught up into the world of thought — that is to be educated.

Traduction automatique:

Il m’a toujours semblé étrange pour moi que dans nos discussions sans fin sur l’éducation afin peu de stress est mis sur le plaisir de devenir une personne instruite, l’intérêt énorme qu’il ajoute à la vie. Pour pouvoir être rattrapé dans le monde de la pensée – qui est d’être éduqués.

Proposer votre propre traduction ➭

"It has always seemed strange to me that in our endless…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

Great art is the expression of a solution of the conflict between the demands of the world without and that within.

Traduction automatique:

Le grand art est l’expression d’une solution du conflit entre les exigences du monde extérieur et que l’intérieur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Great art is the expression of a solution of the…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

Faith is not belief. Belief is passive. Faith is active.

Traduction automatique:

La foi n’est pas croyance. La croyance est passive. La foi est active.

Proposer votre propre traduction ➭

"Faith is not belief. Belief is passive. Faith is…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »

Edith Hamilton:

Civilization…is a matter of imponderables, of delight in the thins of the mind, of love of beauty, of honor, grace, courtesy, delicate feeling. Where imponderables, are things of first importance, there is the height of civilization, and, if at the same time, the power of art exists unimpaired, human life has reached a level seldom attained and very seldom surpassed.

Traduction automatique:

Civilisations … C’est une question d’impondérables, de la joie dans les s’amincit de l’esprit, de l’amour de la beauté, de l’honneur, la grâce, de courtoisie, délicatesse. Où impondérables, sont des choses de première importance, il est la hauteur de la civilisation, et, si dans le même temps, le pouvoir de l’art existe intacte, la vie humaine a atteint un niveau rarement atteint et très rarement dépassé.

Proposer votre propre traduction ➭

"Civilization…is a matter of imponderables, of delight…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction » Tags:

Edith Hamilton:

A people’s literature is the great textbook for real knowledge of them. The writings of the day show the quality of the people as no historical reconstruction can.

Traduction automatique:

La littérature d’un peuple est le grand livre de la connaissance réelle d’entre eux. Les écrits de l’époque montrent la qualité des personnes que ne peuvent reconstruction historique.

Proposer votre propre traduction ➭

"A people’s literature is the great textbook for real…" de Edith Hamilton | Pas encore de Traduction »