72 aphorismes de Edgar Allan Poe - Page 2

Edgar Allan Poe:

The plots of God are perfect. The Universe is a plot of God.

Traduction automatique:

Les parcelles de Dieu sont parfaites. L’Univers est une parcelle de Dieu.

Proposer votre propre traduction ➭

"The plots of God are perfect. The Universe is a…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

the play was the tragedy "man" and it’s hero the conqueror worm

Traduction automatique:

le jeu était la tragédie «homme» et il est le héros du ver conquérant

Proposer votre propre traduction ➭

"the play was the tragedy "man" and it’s…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The nose of a mob is its imagination. By this, at any time, it can be quietly led.

Traduction automatique:

Le nez de la foule est son imagination. Par la présente, à tout moment, il peut être conduit tranquillement.

Proposer votre propre traduction ➭

"The nose of a mob is its imagination. By this, at…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The ninety and nine are with dreams, content but the hope of the world made new, is the hundredth man who is grimly bent on making those dreams come true

Traduction automatique:

La quatre-vingt-neuf sont des rêves, le contenu, mais l’espoir du monde fait nouveau, c’est l’homme qui est sinistrement centième décidés à faire ces rêves

Proposer votre propre traduction ➭

"The ninety and nine are with dreams, content but…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

The higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by all the elaborate frivolity of chess.

Traduction automatique:

Les puissances supérieures de l’intelligence réflexive sont plus décidément et plus utilement chargé par le jeu sobre des projets que par toute la frivolité élaborée du jeu d’échecs.

Proposer votre propre traduction ➭

"The higher powers of the reflective intellect are…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The goodness of the true pun is in direct ratio to its intolerability

Traduction automatique:

La bonté du calembour vrai est en raison directe de son intolérance

Proposer votre propre traduction ➭

"The goodness of the true pun is in direct ratio…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The generous Critic fann’d the Poet’s fire, And taught the world with reason to admire

Traduction automatique:

Le porte-parole généreuse fann’d feu du poète, et a enseigné dans le monde avec la raison d’admirer

Proposer votre propre traduction ➭

"The generous Critic fann’d the Poet’s fire, And…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The best chess-player in Christendom may be little more than the best player of chess; but proficiency in whist implies capacity for success in all these more important undertakings where mind struggles with mind.

Traduction automatique:

Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté peut être un peu plus que le meilleur joueur d’échecs, mais la maîtrise de whist implique la capacité pour réussir dans toutes ces entreprises les plus importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"The best chess-player in Christendom may be little…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

That pleasure which is at once the most pure, the most elevating and the most intense, is derived, I maintain, from the contemplation of the beautiful.

Traduction automatique:

Ce plaisir qui est à la fois le pur, la plupart le plus eleve et le plus intense, est dérivé, je le maintiens, de la contemplation du beau.

Proposer votre propre traduction ➭

"That pleasure which is at once the most pure, the…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

That man is not truly brave who is afraid either to seem or to be, when it suits him, a coward.

Traduction automatique:

Cet homme n’est pas vraiment courageux qui a peur, soit pour paraître ou d’être, quand cela lui convient, un lâche.

Proposer votre propre traduction ➭

"That man is not truly brave who is afraid either…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Thank Heaven! The crisis /The danger is past, and the lingering illness, is over at last /, and the fever called  »Living » is conquered at last.

Traduction automatique:

Grâce au ciel! La crise / Le danger est passé, et la maladie de langueur, se termine à / de la dernière, et la fièvre appelée » Vivre » est conquis à la fin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Thank Heaven! The crisis /The danger is past, and…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Stupidity is a talent for misconception.

Traduction automatique:

La bêtise est un talent pour fausse.

Proposer votre propre traduction ➭

"Stupidity is a talent for misconception." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Science has not yet taught us if madness is or is not the sublimity of the intelligence.

Traduction automatique:

La science n’a pas encore appris si la folie nous est ou n’est pas la sublimité de l’intelligence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Science has not yet taught us if madness is or is…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Poetry is the rhythmical creation of beauty in words.

Traduction automatique:

La poésie est la création rythmique de la beauté des mots.

Proposer votre propre traduction ➭

"Poetry is the rhythmical creation of beauty in words." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,/ Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,/ As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.

Traduction automatique:

Une fois sur le minuit lugubre, pendant que je méditais, faible et fatigué, / sur maint curieux et bizarre volume de savoir oublié, Tandis que je hocha la tête, somnolant presque, soudain il se fit un tapotement, / comme de quelqu’un frappant doucement, frappant à ma porte de la chambre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary…

Traduction automatique:

Une fois sur le minuit lugubre, pendant que je méditais faible et fatigué …

Proposer votre propre traduction ➭

"Once upon a midnight dreary, while I pondered weak…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Of puns it has been said that those who most dislike them are those who are least able to utter them

Traduction automatique:

De jeux de mots, il a été dit que ceux qui ont le plus ne les aiment pas sont ceux qui sont moins en mesure de les prononcer

Proposer votre propre traduction ➭

"Of puns it has been said that those who most dislike…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Mournful and Never-ending Remembrance.

Traduction automatique:

Mélancolique et Never-ending Souvenir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Mournful and Never-ending Remembrance." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Men of genius are far more abundant than is supposed. In fact, to appreciate thoroughly the work of what we call genius, is to possess all the genius by which the work was produced.

Traduction automatique:

Les hommes de génie sont beaucoup plus abondantes qu’on ne le croit. En fait, pour apprécier à fond le travail de ce que nous appelons le génie, c’est de posséder tout le génie par lequel le travail a été réalisé.

Proposer votre propre traduction ➭

"Men of genius are far more abundant than is supposed…." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Man’s real life is happy, chiefly because he is ever expecting that it soon will be so.

Traduction automatique:

La vraie vie de l’homme est heureux, surtout parce qu’il n’est jamais s’attendent à ce qu’elle le sera bientôt ainsi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man’s real life is happy, chiefly because he is…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »