The plots of God are perfect. The Universe is a plot of God.
Traduction automatique:
Les parcelles de Dieu sont parfaites. L’Univers est une parcelle de Dieu.
Proposer votre propre traduction ➭The plots of God are perfect. The Universe is a plot of God.
Les parcelles de Dieu sont parfaites. L’Univers est une parcelle de Dieu.
Proposer votre propre traduction ➭the play was the tragedy "man" and it’s hero the conqueror worm
le jeu était la tragédie «homme» et il est le héros du ver conquérant
Proposer votre propre traduction ➭The nose of a mob is its imagination. By this, at any time, it can be quietly led.
Le nez de la foule est son imagination. Par la présente, à tout moment, il peut être conduit tranquillement.
Proposer votre propre traduction ➭The ninety and nine are with dreams, content but the hope of the world made new, is the hundredth man who is grimly bent on making those dreams come true
La quatre-vingt-neuf sont des rêves, le contenu, mais l’espoir du monde fait nouveau, c’est l’homme qui est sinistrement centième décidés à faire ces rêves
Proposer votre propre traduction ➭The higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by all the elaborate frivolity of chess.
Les puissances supérieures de l’intelligence réflexive sont plus décidément et plus utilement chargé par le jeu sobre des projets que par toute la frivolité élaborée du jeu d’échecs.
Proposer votre propre traduction ➭The goodness of the true pun is in direct ratio to its intolerability
La bonté du calembour vrai est en raison directe de son intolérance
Proposer votre propre traduction ➭The generous Critic fann’d the Poet’s fire, And taught the world with reason to admire
Le porte-parole généreuse fann’d feu du poète, et a enseigné dans le monde avec la raison d’admirer
Proposer votre propre traduction ➭The best chess-player in Christendom may be little more than the best player of chess; but proficiency in whist implies capacity for success in all these more important undertakings where mind struggles with mind.
Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté peut être un peu plus que le meilleur joueur d’échecs, mais la maîtrise de whist implique la capacité pour réussir dans toutes ces entreprises les plus importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.
Proposer votre propre traduction ➭That pleasure which is at once the most pure, the most elevating and the most intense, is derived, I maintain, from the contemplation of the beautiful.
Ce plaisir qui est à la fois le pur, la plupart le plus eleve et le plus intense, est dérivé, je le maintiens, de la contemplation du beau.
Proposer votre propre traduction ➭That man is not truly brave who is afraid either to seem or to be, when it suits him, a coward.
Cet homme n’est pas vraiment courageux qui a peur, soit pour paraître ou d’être, quand cela lui convient, un lâche.
Proposer votre propre traduction ➭Thank Heaven! The crisis /The danger is past, and the lingering illness, is over at last /, and the fever called »Living » is conquered at last.
Grâce au ciel! La crise / Le danger est passé, et la maladie de langueur, se termine à / de la dernière, et la fièvre appelée » Vivre » est conquis à la fin.
Proposer votre propre traduction ➭Stupidity is a talent for misconception.
La bêtise est un talent pour fausse.
Proposer votre propre traduction ➭Science has not yet taught us if madness is or is not the sublimity of the intelligence.
La science n’a pas encore appris si la folie nous est ou n’est pas la sublimité de l’intelligence.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is the rhythmical creation of beauty in words.
La poésie est la création rythmique de la beauté des mots.
Proposer votre propre traduction ➭Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,/ Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,/ As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
Une fois sur le minuit lugubre, pendant que je méditais, faible et fatigué, / sur maint curieux et bizarre volume de savoir oublié, Tandis que je hocha la tête, somnolant presque, soudain il se fit un tapotement, / comme de quelqu’un frappant doucement, frappant à ma porte de la chambre.
Proposer votre propre traduction ➭Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary…
Une fois sur le minuit lugubre, pendant que je méditais faible et fatigué …
Proposer votre propre traduction ➭Of puns it has been said that those who most dislike them are those who are least able to utter them
De jeux de mots, il a été dit que ceux qui ont le plus ne les aiment pas sont ceux qui sont moins en mesure de les prononcer
Proposer votre propre traduction ➭Mournful and Never-ending Remembrance.
Mélancolique et Never-ending Souvenir.
Proposer votre propre traduction ➭Men of genius are far more abundant than is supposed. In fact, to appreciate thoroughly the work of what we call genius, is to possess all the genius by which the work was produced.
Les hommes de génie sont beaucoup plus abondantes qu’on ne le croit. En fait, pour apprécier à fond le travail de ce que nous appelons le génie, c’est de posséder tout le génie par lequel le travail a été réalisé.
Proposer votre propre traduction ➭Man’s real life is happy, chiefly because he is ever expecting that it soon will be so.
La vraie vie de l’homme est heureux, surtout parce qu’il n’est jamais s’attendent à ce qu’elle le sera bientôt ainsi.
Proposer votre propre traduction ➭