151 aphorismes de D.H. Lawrence - Page 8

D.H. Lawrence:

And if tonight my soul may find her peace in sleep, and sink in good oblivion, and in the morning wake like a new-opened flower then I have been dipped again in God, and new-created.

Traduction automatique:

Et si ce soir mon âme peut trouver sa paix dans le sommeil, et sombrer dans l’oubli une bonne, et dans le sillage du matin comme une fleur nouvelle-ouvert, puis j’ai été plongé à nouveau en Dieu, et le nouveau-créé.

Proposer votre propre traduction ➭

"And if tonight my soul may find her peace in sleep,…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

And down his mouth comes to my mouth! and down His bright dark eyes come over me, like a hood Upon my mind! his lips meet mine, and a flood Of sweet fire sweeps across me, so I drown Against him, die, and find death good

Traduction automatique:

Et en bas la bouche vient à ma bouche! et vers le bas Ses yeux brillants sombres viennent sur moi, comme un capot de mon esprit! ses lèvres rencontrent les miens, et un flot de balayages feu doux à travers moi, alors je me noie Contre lui, mourir, et de trouver la bonne mort

Proposer votre propre traduction ➭

"And down his mouth comes to my mouth! and down His…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

An artist is only an ordinary man with a greater potentiality–same stuff, same make up, only more force. And the strong driving force usually finds his weak spot, and he goes cranked, or goes under.

Traduction automatique:

Un artiste n’est qu’un homme ordinaire avec une plus grande potentialité – même étoffe, même maquillage, seule force plus. Et le puissant moteur trouve habituellement son point faible, et il va coudée, ou fait faillite.

Proposer votre propre traduction ➭

"An artist is only an ordinary man with a greater potentiality–same…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

America is neither free nor brave, but a land of tight, iron-clanking little wills, everybody trying to put it over everybody else, and a land of men absolutely devoid of the real courage of trust, trust in life’s sacred spontaneity. They can’t trust life until they can control it.

Traduction automatique:

L’Amérique n’est ni libre, ni courageux, mais une terre de fer serrés, s’entrechoquent volontés petits, tout le monde essaie de le mettre sur tout le monde, et une terre d’hommes absolument dépourvus de la véritable courage de la confiance, la confiance dans la spontanéité sacré de la vie. Ils ne peuvent pas faire confiance à la vie jusqu’à ce qu’ils puissent le contrôler.

Proposer votre propre traduction ➭

"America is neither free nor brave, but a land of tight,…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction » Tags:

D.H. Lawrence:

America does to me what I knew it would do: it just bumps me. The people charge at you like trucks coming down on you – no awareness. But one tries to dodge aside in time. Bump! bump! go the trucks. And that is human contact.

Traduction automatique:

L’Amérique fait de moi ce que je savais que ce serait faire: ce juste moi bosses. Les gens charger de vous comme des camions qui descendent sur vous – pas de prise de conscience. Mais on essaie d’esquiver de côté dans le temps. Bump! cogner! aller les camions. Et c’est le contact humain.

Proposer votre propre traduction ➭

"America does to me what I knew it would do: it just…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

Along the avenue of cypresses, / All in their scarlet cloaks and surplices / Of linen, go the chanting choristers, / The priests in gold and black, the villagers.

Traduction automatique:

Le long de l’avenue des cyprès, / Tout dans leurs manteaux écarlates et surplis / de linge, aller les chantres qui psalmodiaient, / Les prêtres en noir et or, les villageois.

Proposer votre propre traduction ➭

"Along the avenue of cypresses, / All in their scarlet…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

All vital truth contains the memory of all that for which it is not true.

Traduction automatique:

Toute vérité essentielle contient la mémoire de tous ceux pour lesquels il n’est pas vrai.

Proposer votre propre traduction ➭

"All vital truth contains the memory of all that for…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

All that we know is nothing, we are merely crammed wastepaper baskets, unless we are in touch with that which laughs at all our knowing

Traduction automatique:

Tout ce que nous savons, c’est rien, nous ne faisons que bourré corbeilles à papier, à moins que nous sommes en contact avec ce qui se rit de toutes nos savoir

Proposer votre propre traduction ➭

"All that we know is nothing, we are merely crammed…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

After all, the world is not a stage — not to me: nor a theatre: nor a show-house of any sort. And art, especially novels, are not little theatres where the reader sits aloft and watches… and sighs, commiserates, condones and smiles. That’s what yo

Traduction automatique:

Après tout, le monde n’est pas un stade – pas pour moi: ni un théâtre: un spectacle, ni la maison d’aucune sorte. Et l’art, en particulier des romans, ne sont pas de petits théâtres où le lecteur se repose en altitude et les montres … et des soupirs, des commiserates, tolère et sourit. C’est ce que yo

Proposer votre propre traduction ➭

"After all, the world is not a stage — not to me:…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

A snake came to my water-trough / On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat, / To drink there.

Traduction automatique:

Un serpent est venu à mon abreuvoir / Sur une journée chaude et chaude, et moi en pyjama pour la chaleur, / Pour y boire.

Proposer votre propre traduction ➭

"A snake came to my water-trough / On a hot, hot day,…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

A man has no religion who has not slowly and painfully gathered one together, adding to it, shaping it; and one’s religion is never complete and final, it seems, but must always be undergoing modification.

Traduction automatique:

Un homme n’a pas de religion qui n’a pas lentement et péniblement rassemblé un ensemble, en y ajoutant, le façonner, et une religion n’est jamais complète et définitive, il semble, mais doit toujours être en cours de modification.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man has no religion who has not slowly and painfully…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »