151 aphorismes de D.H. Lawrence - Page 5

D.H. Lawrence:

It is a fine thing to establish one’s own religion in one’s heart, not to be dependant on tradition adn second-hand ideals. Life will seem to you, later, not a lesser, but a greater thing.

Traduction automatique:

Il est une belle chose pour établir sa propre religion dans son cœur, de ne pas être dépendant de la tradition ADn occasion idéaux. La vie vous semblera, plus tard, pas une moindre, mais une plus grande chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a fine thing to establish one’s own religion…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

Is it the secret of the long-nosed Etruscans?/ The long-nosed, sensitive footed, subtly-smiling Etruscans, / Who made so little noise outside the cypress groves?

Traduction automatique:

Est-ce le secret des Étrusques au long nez? / Le long nez, sensible aux pieds, subtilement souriant Etrusques, / Qui a fait si peu de bruit à l’extérieur des bosquets de cyprès?

Proposer votre propre traduction ➭

"Is it the secret of the long-nosed Etruscans?/ The…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

In the ancient recipe, the three antidotes for dullness or boredom are sleep, drink, and travel. It is rather feeble. From sleep you wake up, from drink you become sober, and from travel you come home again. And then where are you? No, the two sovere

Traduction automatique:

Dans la recette ancienne, les trois antidotes pour la matité ou de l’ennui sont le sommeil, boisson, et les voyages. Il est plutôt faible. De sommeil vous vous réveillez, de la boisson que vous devenez sobre, et de voyage que vous rentrer à la maison. Et puis, où êtes-vous? N, l’Sovere deux

Proposer votre propre traduction ➭

"In the ancient recipe, the three antidotes for dullness…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

In every living thing there is the desire for love.

Traduction automatique:

En toute chose vivante, il ya le désir d’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"In every living thing there is the desire for love." de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction » Tags:

D.H. Lawrence:

If we had reverence for our life, our life would take at once religious form. But as it is, in our filthy irreverence, it remains a disgusting slough, where each one of us goes so thoroughly disguised in dirt that we are all alike and indistinguishab

Traduction automatique:

Si nous avions respect pour notre vie, notre vie allait prendre forme à la fois religieuse. Mais comme il est, dans notre irrévérence sale, il reste un bourbier dégoûtant, où chacun d’entre nous va si bien déguisée dans la saleté que nous sommes tous pareils et indistinguishab

Proposer votre propre traduction ➭

"If we had reverence for our life, our life would take…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

If only we could have two lives: the first in which to make one’s mistakes, which seem as if they have to be made; and the second in which to profit by them.

Traduction automatique:

Si seulement nous pouvions avoir deux vies: la première dans laquelle de faire ses erreurs, qui semblent comme si elles doivent être prises, et le second dans lequel d’en profiter.

Proposer votre propre traduction ➭

"If only we could have two lives: the first in which…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

If I take my whole, passionate, spiritual and physical love to the woman who in return loves me, that is how I serve God. And my hymn and my game of joy is my work.

Traduction automatique:

Si je prends tout mon, amour passionné, spirituel et physique de la femme qui, en retour m’aime, c’est comme ça que je sers Dieu. Et mon hymne et mon jeu de la joie est mon travail.

Proposer votre propre traduction ➭

"If I take my whole, passionate, spiritual and physical…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction » Tags: ,

D.H. Lawrence:

If a woman hasn’t got a tiny streak of harlot in her, she’s a dry stick as a rule

Traduction automatique:

Si une femme n’a pas eu une strie minuscule de prostituée, elle est un bâton sec comme une règle

Proposer votre propre traduction ➭

"If a woman hasn’t got a tiny streak of harlot in her,…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction » Tags:

D.H. Lawrence:

I would have loved it – without the French

Traduction automatique:

Je l’aurais aimé – sans que les Français

Proposer votre propre traduction ➭

"I would have loved it – without the French" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I want to live my life so that my nights are not full of regrets

Traduction automatique:

Je veux vivre ma vie pour que mes nuits ne sont pas pleins de regrets

Proposer votre propre traduction ➭

"I want to live my life so that my nights are not full…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I want relations which are not purely personal, based on purely personal qualities; but relations based upon some unanimous accord in truth or belief, and a harmony of purpose, rather than of personality. I am weary of personality. Let us be easy and impersonal, not forever fingering over our own souls, and the souls of our acquaintances, but trying to create a new life, a new common life, a new complete tree of life from the roots that are within us.

Traduction automatique:

Je veux des relations qui ne sont pas purement personnelle, basée sur des qualités purement personnelle, mais de relations basées sur certains accord unanime dans la vérité ou de conviction, et une harmonie de l’objet, plutôt que de la personnalité. Je suis las de la personnalité. Soyons simple et impersonnel, pas pour toujours plus de doigté de nos propres âmes et les âmes de nos connaissances, mais en essayant de créer une nouvelle vie, une nouvelle vie commune, un nouvel arbre de vie complet des racines qui sont en nous.

Proposer votre propre traduction ➭

"I want relations which are not purely personal, based…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I think more of a bird with broad wings flying and lapsing through the air, than anything, when I think of metre.

Traduction automatique:

Je pense que plus d’un oiseau avec des ailes larges volants et tomber dans l’air, que tout ce que, quand je pense à m.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think more of a bird with broad wings flying and…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I shall be glad when you have strangled the invincible respectability that dogs your steps.

Traduction automatique:

Je serai heureux lorsque vous avez étranglé la respectabilité invincible que les chiens de vos étapes.

Proposer votre propre traduction ➭

"I shall be glad when you have strangled the invincible…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I shall always be a priest of love.

Traduction automatique:

Je serai toujours un prêtre de l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"I shall always be a priest of love." de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction » Tags:

D.H. Lawrence:

I never saw a wild thing sorry for itself. A small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself.

Traduction automatique:

Je n’ai jamais vu une chose sauvage désolé pour lui-même. Un petit oiseau s’abaisse gelé à une branche morte sans jamais avoir eu pitié de lui-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"I never saw a wild thing sorry for itself. A small…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I never knew how soothing trees are – many trees and patches of open sunlight, and tree-presences – it is almost like having another being

Traduction automatique:

Je ne savais pas comment les arbres sont apaisantes – de nombreux arbres et des bancs de la lumière du soleil ouvert, et d’arbres de présences – c’est presque comme avoir un autre être

Proposer votre propre traduction ➭

"I never knew how soothing trees are – many trees and…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I like to write when I feel spiteful; it’s like having a good sneeze

Traduction automatique:

J’aime écrire quand je me sens méchante, c’est comme avoir un éternuement bonne

Proposer votre propre traduction ➭

"I like to write when I feel spiteful; it’s like having…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I know the greatness of Christianity; it is a past greatness…. I live in 1924, and the Christian venture is done.

Traduction automatique:

Je sais que la grandeur du christianisme, c’est une grandeur passée …. Je vis en 1924, et l’entreprise Christian se fait.

Proposer votre propre traduction ➭

"I know the greatness of Christianity; it is a past…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I hold that the parentheses are by far the most important parts of a non-business letter.

Traduction automatique:

Je tiens à ce que les parenthèses sont de loin les parties les plus importantes d’une lettre de non-activité.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hold that the parentheses are by far the most important…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »

D.H. Lawrence:

I hate the actor and audience business. An author should be in among the crowd, kicking their shins or cheering them on to some mischief or merriment.

Traduction automatique:

Je déteste l’acteur et à un auditoire. Un auteur doit être en milieu de la foule, coups de pied leurs tibias ou les applaudir dans une certaine malice ou de la gaieté.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hate the actor and audience business. An author…" de D.H. Lawrence | Pas encore de Traduction »