61 aphorismes de Christopher Morley

Christopher Morley:

Read, every day, something no one else is reading. Think, everyday, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to continually be part of unanimity.

Traduction automatique:

Lire, chaque jour, quelque chose que personne d’autre à lire. Pensez, tous les jours, quelque chose que personne d’autre à penser. Ne, chaque jour, quelque chose que personne d’autre serait assez bête pour le faire. Il est mauvais pour l’esprit sans cesse faire partie de l’unanimité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Read, every day, something no one else is reading…." de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

Life is a foreign language: all men mispronounce it

Traduction automatique:

La vie est une langue étrangère: tous les hommes qu’il prononce mal

Proposer votre propre traduction ➭

"Life is a foreign language: all men mispronounce…" de Christopher Morley | 1 Traduction » Tags:

Christopher Morley:

If we discovered that we only had five minutes left to say all that we wanted to say, every telephone booth would be occupied by people calling other people to stammer that they loved them.

Traduction automatique:

Si nous avons découvert que nous n’avions que cinq minutes pour dire tout ce que nous voulions dire, chaque cabine téléphonique serait occupée par les personnes appelant d’autres personnes à balbutier qu’ils les aimaient.

Proposer votre propre traduction ➭

"If we discovered that we only had five minutes…" de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

The misfortunes hardest to bear are these which never came.

Traduction automatique:

Les plus durs à supporter les malheurs sont eux qui ne vint jamais.

Proposer votre propre traduction ➭

"The misfortunes hardest to bear are these which…" de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

We call a child’s mind "small" simply by habit; perhaps it is larger than ours is, for it can take in almost anything without effort

Traduction automatique:

Nous appelons l’esprit d’un enfant « petit » tout simplement par habitude, peut-être qu’il est plus grand que le nôtre, car il peut prendre dans presque n’importe quoi sans effort

Proposer votre propre traduction ➭

"We call a child’s mind "small" simply…" de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

We’ve had bad luck with children; they’ve all grown up

Traduction automatique:

Nous avons joué de malchance avec les enfants; ils ont tous grandi

Proposer votre propre traduction ➭

"We’ve had bad luck with children; they’ve all…" de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

When you sell a man a book, you don’t sell him 12 ounces of paper and ink and glue – you sell him a whole new life.

Traduction automatique:

Lorsque vous vendez un homme d’un livre, vous n’avez pas de lui vendre 12 onces de papier et d’encre et de colle – vous de lui vendre une toute nouvelle vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"When you sell a man a book, you don’t sell him…" de Christopher Morley | 1 Traduction »

Christopher Morley:

Words are a commodity in which there is never any slump.

Traduction automatique:

Les mots sont une marchandise dans laquelle il n’ya jamais de crise.

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are a commodity in which there is never…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

Why do they put the Gideon bibles only in the bedrooms, where it’s usually too late?

Traduction automatique:

Pourquoi ils ont mis les bibles Gideon seulement dans les chambres à coucher, où il est généralement trop tard?

Proposer votre propre traduction ➭

"Why do they put the Gideon bibles only in the…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

When you give someone a book, you don’t give him just paper, ink, and glue. You give him the possibility of a whole new life.

Traduction automatique:

Quand vous donnez un livre à quelqu’un, vous ne lui donnez pas seulement du papier, l’encre et la colle. Vous lui donnez la possibilité d’une vie toute nouvelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"When you give someone a book, you don’t give…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

Truth is the strong compost in which beauty may sometimes germinate

Traduction automatique:

La vérité est que le compost forte dans laquelle la beauté peut parfois germer

Proposer votre propre traduction ➭

"Truth is the strong compost in which beauty may…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There was so much handwriting on the wall that even the wall fell down

Traduction automatique:

Il y avait tellement l’écriture sur le mur que même le mur est tombé

Proposer votre propre traduction ➭

"There was so much handwriting on the wall that…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There is only one success -to be able to spend your life in your own way.

Traduction automatique:

Il n’ya qu’un seul succès pour être en mesure de passer votre vie à votre façon.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is only one success -to be able to spend…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There is only one success – to be able to spend your life in your own way, and not to give others absurd maddening claims upon it

Traduction automatique:

Il n’ya qu’un seul succès – pour être en mesure de passer votre vie à votre façon, et de ne pas donner à d’autres revendications absurdes affolantes sur elle

Proposer votre propre traduction ➭

"There is only one success – to be able to spend…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There is only one rule for being a good talker – learn to listen.

Traduction automatique:

Il n’y a qu’une seule règle pour être un bon orateur – apprendre à écouter.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is only one rule for being a good talker…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There is no squabbling so violent as that between people who accepted an idea yesterday and those who will accept the same idea tomorrow.

Traduction automatique:

Il n’ya pas de querelles si violentes que celle entre les personnes qui ont accepté l’idée hier et ceux qui acceptent l’idée même de demain.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is no squabbling so violent as that between…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There are three ingredients to the good life; learning, earning, and yearning.

Traduction automatique:

Il ya trois ingrédients à la bonne vie, l’apprentissage, gagner, et la nostalgie.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are three ingredients to the good life;…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There are three ingredients in the good life: learning, earning, and yearning

Traduction automatique:

Il ya trois ingrédients dans la bonne vie: apprendre, gagner, et la nostalgie

Proposer votre propre traduction ➭

"There are three ingredients in the good life:…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There are certain people whom one feels almost inclined to urge to hurry up and die so that their letters can be published

Traduction automatique:

Il ya certaines personnes que l’on se sent presque enclin à inciter à se dépêcher et mourir pour que leurs lettres peuvent être publiées

Proposer votre propre traduction ➭

"There are certain people whom one feels almost…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »

Christopher Morley:

There are a lot of people who must have the table laid in the usual fashion or they will not enjoy the dinner

Traduction automatique:

Il ya beaucoup de personnes qui doivent avoir la table dressée de la façon habituelle ou qu’ils ne bénéficient pas du dîner

Proposer votre propre traduction ➭

"There are a lot of people who must have the table…" de Christopher Morley | Pas encore de Traduction »