122 aphorismes de Bill Watterson - Page 4

Bill Watterson:

It’s not denial. I’m just selective about the reality I accept.

Traduction automatique:

Ce n’est pas le déni. Je suis juste sélective de la réalité je l’accepte.

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s not denial. I’m just selective about the reality…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

It’s a magical world, Hobbes, ol’ buddy . . . let’s go exploring!

Traduction automatique:

C’est un monde magique, Hobbes, ol ‘copain. . . allons explorer!

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s a magical world, Hobbes, ol’ buddy . . . let’s…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

It took hundreds of years for these woods to grow, and they leveled it in a week. It’s gone. After they build new houses here, they’ll have to widen the roads and put up gas stations, and pretty soon the whole area will just be a big strip. Eventually there won’t be a nice spot left anywhere. I wonder if you can refuse to inherit the world.

Traduction automatique:

Il a fallu des centaines d’années pour ces bois de croître, et ils l’ont nivelé en une semaine. Il est parti. Après ils construisent de nouvelles maisons ici, ils vont devoir élargir les routes et de mettre en place des stations de gaz, et bientôt toute la région sera juste une bande de gros. Finalement, il n’y aura pas un endroit agréable à gauche n’importe où. Je me demande si vous pouvez refuser d’hériter du monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"It took hundreds of years for these woods to grow,…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

It seems like once people grow up, they have no idea what’s cool.

Traduction automatique:

Il semble que les gens une fois grandissent, ils n’ont aucune idée de ce qui est cool.

Proposer votre propre traduction ➭

"It seems like once people grow up, they have no idea…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If your knees aren’t green by the end of the day, you ought to seriously re-examine your life.

Traduction automatique:

Si vos genoux ne sont pas verts d’ici la fin de la journée, vous devriez sérieusement réexaminer votre vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"If your knees aren’t green by the end of the day,…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If you have the personalities down, you understand them and identify with them; you can stick them in any situation and have a pretty good idea of how they’re going to respond. Then it’s just a matter of sanding and polishing up the jokes. But if you’ve got more ambiguous characters or stock stereotypes, the plastic comes through and they don’t work as well. These two characters clicked for me almost immediately and I feel very comfortable working with them.

Traduction automatique:

Si vous avez des personnalités vers le bas, vous les comprendre et d’identifier avec eux, vous pouvez les coller dans n’importe quelle situation et ont une assez bonne idée de comment ils vont réagir. Ensuite, c’est juste une question de ponçage et de polissage en place des blagues. Mais si vous avez des personnages plus ambigus ou des stéréotypes d’achat d’actions, le plastique vient à travers et ils ne fonctionnent pas ainsi. Ces deux personnages cliqué pour moi presque immédiatement et je me sens très à l’aise de travailler avec eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you have the personalities down, you understand…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If you don’t have anything to say just keep quiet! Provoking a reaction isn’t the same as saying something significant. Expressing ideas if you can’t make them understood. You’re just babling to yourself!

Traduction automatique:

Si vous n’avez pas quelque chose à dire qu’à se taire! Provoquer une réaction n’est pas la même chose que dire quelque chose de significatif. Exprimer des idées si vous ne pouvez pas les faire comprendre. Vous êtes juste babling pour vous!

Proposer votre propre traduction ➭

"If you don’t have anything to say just keep quiet!…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If you do the job badly enough, sometimes you don’t get asked to do it again.

Traduction automatique:

Si vous faites le travail assez mal, parfois vous ne soyez pas demandé de le faire à nouveau.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you do the job badly enough, sometimes you don’t…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If you can’t control your peanut butter, you can’t expect to control your life.

Traduction automatique:

Si vous ne pouvez pas contrôler votre beurre d’arachide, ne vous attendez pas à contrôler votre vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you can’t control your peanut butter, you can’t…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If something is so complicated that you can’t explain it in 10 minutes, than it’s probably not worth knowing anyways.

Traduction automatique:

Si quelque chose est tellement compliqué que vous ne pouvez pas l’expliquer en 10 minutes, que c’est probablement pas la peine de toute façon en sachant.

Proposer votre propre traduction ➭

"If something is so complicated that you can’t explain…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If someone wants to be a cartoonist, let’s see him develop his own strip instead of taking over the duties of someone else’s. We’ve got too many comic strip corpses being propped up and passed for living by new cartoonists who ought to be doing something of their own. If a cartoonist isn’t good enough to make it on his own work, he has no business being in the newspaper.

Traduction automatique:

Si quelqu’un veut être un dessinateur, nous allons voir le développement de sa propre bande au lieu de prendre en charge les fonctions de quelqu’un d’autre. Nous avons trop de cadavres de bandes dessinées étant calés et transmis à la vie par de nouveaux dessinateurs qui devrait faire quelque chose de leur propre. Si un dessinateur n’est pas assez bon pour faire sur son propre travail, il n’a pas sa place dans le journal.

Proposer votre propre traduction ➭

"If someone wants to be a cartoonist, let’s see him…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If people sat outside and looked at the stars each night, I’ll bet they’d live a lot differently.

Traduction automatique:

Si les gens assis dehors et regardait les étoiles chaque nuit, je parie qu’ils vivraient beaucoup de choses différemment.

Proposer votre propre traduction ➭

"If people sat outside and looked at the stars each…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If life is just a stage, then we are all running around ad-libbing, with absolutely no clue what the plot is. Maybe that’s why we don’t know whether it’s a comedy or tragedy.

Traduction automatique:

Si la vie est juste une étape, puis nous sommes tous courir ad-libbing, avec absolument aucune idée de ce que l’intrigue est. Peut-être c’est pourquoi nous ne savons pas si c’est une comédie ou une tragédie.

Proposer votre propre traduction ➭

"If life is just a stage, then we are all running…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

If cartoonists would look at this more as an art than as a part time job or a get-rich-quick scheme, I think comics overall would be better. I think there’s a tremendous potential to be tapped.

Traduction automatique:

Si les caricaturistes se pencherait sur cette plus comme un art que comme un emploi à temps partiel ou un moyen de s’enrichir rapidement-, je pense que la bande dessinée d’ensemble serait mieux. Je pense qu’il ya un énorme potentiel à exploiter.

Proposer votre propre traduction ➭

"If cartoonists would look at this more as an art…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’ve got to start listening to those quiet, nagging doubts.

Traduction automatique:

Je dois commencer à écouter ces tranquilles, doutes qui pouvaient subsister.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’ve got to start listening to those quiet, nagging…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’m yet another resource-consuming kid in an overpopulated planet, raised to an alarming extent by Hollywood and Madison Avenue, poised with my cynical and alienated peers to take over the world when you’re old and weak.

Traduction automatique:

Je suis encore un autre enfant consommateur de ressources sur une planète surpeuplée, a soulevé une ampleur inquiétante par Hollywood et Madison Avenue, le point avec mes pairs cyniques et aliéné à prendre dans le monde entier quand vous êtes vieux et faible.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m yet another resource-consuming kid in an overpopulated…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’M SIGNIFICANT! screamed the dust speck.

Traduction automatique:

JE SUIS IMPORTANTE! hurla le grain de poussière.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’M SIGNIFICANT! screamed the dust speck." de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’m sick of everybody telling me what to do.

Traduction automatique:

J’en ai marre de tout le monde me dire quoi faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m sick of everybody telling me what to do." de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’m not dumb. I just have a command of thoroughly useless information.

Traduction automatique:

Je ne suis pas stupide. J’ai juste une maîtrise de l’information bien inutile.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m not dumb. I just have a command of thoroughly…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »

Bill Watterson:

I’d like to have the opportunity to draw this strip for years and see where it goes. It’s sort of a scary thing now to imagine; these cartoonists who’ve been drawing a strip for twenty years. I can’t imagine coming up with that much material. If I just take it day by day, though, it’s a lot of fun, and I do think I have a long way to go before I’ve exhausted the possibilities.

Traduction automatique:

J’aimerais avoir la possibilité de tirer de cette bande depuis des années et de voir où il va. C’est en quelque sorte d’une chose effrayante maintenant d’imaginer; ces dessinateurs qui ont été l’élaboration d’une bande de vingt ans. Je ne peux pas imaginer à venir avec ce que beaucoup de matériel. Si je viens de le prendre de jour en jour, cependant, il ya beaucoup de plaisir, et je ne crois que j’ai un long chemin à parcourir avant que j’ai épuisé les possibilités.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’d like to have the opportunity to draw this strip…" de Bill Watterson | Pas encore de Traduction »