I went back to work because someone had to pay for the groceries.
Traduction automatique:
Je suis retourné au travail parce que quelqu’un a dû payer pour les sacs d’épicerie.
Proposer votre propre traduction ➭I went back to work because someone had to pay for the groceries.
Je suis retourné au travail parce que quelqu’un a dû payer pour les sacs d’épicerie.
Proposer votre propre traduction ➭I was never very interested in boys – and there were plenty of them – vying with one another to see how many famous women they would get into the hay.
Je n’ai jamais été très intéressé par les garçons – et il y avait beaucoup d’entre eux – en lice avec un autre pour voir combien de femmes célèbres qu’ils obtiendraient dans le foin.
Proposer votre propre traduction ➭I was never beautiful like Miss Hayworth or Miss Lamarr. I was known as the little brown wren. Who’d want to get me at the end of the picture?
Je n’ai jamais été belle comme Miss Hayworth ou Miss Lamarr. J’ai été connu sous le nom peu troglodyte brun. Qui voudrait me faire à la fin de l’image?
Proposer votre propre traduction ➭I think I’ll have a large order of prognosis negative.
Je pense que je vais avoir une grosse commande de pronostic négatif.
Proposer votre propre traduction ➭I survived because I was tougher than anybody else
J’ai survécu parce que je n’étais plus difficile que n’importe qui d’autre
Proposer votre propre traduction ➭I sent my flowers across the hall to Mrs Nixon but her husband remembered what a Democrat I am and sent them back.
J’ai envoyé mes fleurs dans la salle à Mme Nixon, mais son mari rappeler ce qu’est un démocrate que je suis et les renvoya.
Proposer votre propre traduction ➭I often think that a slightly exposed shoulder emerging from a long satin nightgown packed more sex than two naked bodies in bed
Je pense souvent que l’épaule légèrement exposée sort d’une chemise de nuit en satin à long emballés plus de sexe que deux corps nus dans un lit
Proposer votre propre traduction ➭I never did pal around with actresses. Their talk usually bored me to tears.
Je n’ai jamais fait pal autour avec des actrices. Leur conversation généralement m’ennuyait les larmes aux yeux.
Proposer votre propre traduction ➭I must start wearing a watch. I never have you know.
Je dois commencer à porter une montre. Je n’ai jamais vous le savez.
Proposer votre propre traduction ➭I have often seen an actor laugh off the stage, but I don’t remember ever having seen one weep.
J’ai souvent vu un rire acteur de la scène, mais je ne me souviens pas avoir jamais vu pleurer.
Proposer votre propre traduction ➭I have been uncompromising, peppery, intractable, monomaniacal, tactless, volatile, and ofttimes disagreeable… I suppose I’m larger than life.
J’ai été intransigeante, poivré, intraitable, monomaniaque, manquant de tact, volatile, et ofttimes désagréable … Je suppose que je suis plus grand que la vie.
Proposer votre propre traduction ➭I don’t think of myself as a character actress – that’s become a phrase which means you’ve had it.
Je ne pense pas que de moi-même comme une actrice de caractère – qui est devenu une expression qui signifie que vous avez eu.
Proposer votre propre traduction ➭I don’t take the movies seriously, and anyone who does is in for a headache.
Je ne prends pas au sérieux les films, et tous ceux qui ne se trouve dans un des maux de tête.
Proposer votre propre traduction ➭I do not regret one professional enemy I have made. Any actor who doesn’t dare to make an enemy should get out of the business.
Je ne regrette pas un seul ennemi professionnelle que j’ai fait. Tout acteur qui n’ose pas se faire un ennemi devrait sortir de l’entreprise.
Proposer votre propre traduction ➭I didn’t forget your breakfast. I didn’t bring your breakfast. Because you didn’t eat your din-din.
Je n’ai pas oublié votre petit-déjeuner. Je n’ai pas apporté le petit déjeuner. Parce que vous ne mangez pas votre din-din.
Proposer votre propre traduction ➭I am just too much.
Je suis tout simplement trop.
Proposer votre propre traduction ➭I am doomed to an eternity of compulsive work. No set goal achieved satisfies. Success only breeds a new goal. The golden apple devoured has seeds. It is endless.
Je suis condamné à une éternité de travail compulsif. Aucun objectif fixé atteint satisfait. Le succès engendre le seul un nouvel objectif. La pomme d’or dévoré a des graines. Il est sans fin.
Proposer votre propre traduction ➭Hollywood always wanted me to be pretty, but I fought for realism.
Hollywood a toujours voulu que je sois jolie, mais je me suis battu pour le réalisme.
Proposer votre propre traduction ➭Good actors I’ve worked with all started out making faces in a mirror, and you keep making faces all your life.
De bons acteurs avec lesquels j’ai travaillé tous commencé à faire des grimaces dans le miroir, et vous continuer à faire des visages toute votre vie.
Proposer votre propre traduction ➭Gay Liberation? I ain’t against it, it’s just that there’s nothing in it for me.
Gay Liberation? Je ne suis pas contre elle, c’est juste que il n’y a rien là pour moi.
Proposer votre propre traduction ➭