6 aphorismes de Bernadette Devlin

Bernadette Devlin:

Yesterday I dared to struggle. Today I dare to win.

Traduction automatique:

Hier, j’ai osé lutter. Aujourd’hui, je n’ose à gagner.

Proposer votre propre traduction ➭

"Yesterday I dared to struggle. Today I dare to…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »

Bernadette Devlin:

To gain that worth having, it may be necessary to lose everything else

Traduction automatique:

Pour obtenir que la valeur ayant, il peut être nécessaire de perdre tout le reste

Proposer votre propre traduction ➭

"To gain that worth having, it may be necessary…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »

Bernadette Devlin:

To gain that which is worth having, it may be necessary to lose everything else.

Traduction automatique:

Pour gagner ce qui est utile d’avoir, il peut être nécessaire de perdre tout le reste.

Proposer votre propre traduction ➭

"To gain that which is worth having, it may be…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »

Bernadette Devlin:

It wasn’t long before people discovered the final horrors of letting an urchin into Parliament.

Traduction automatique:

Il ne fallut pas longtemps avant que les gens ont découvert les horreurs finales de laisser un gamin au Parlement.

Proposer votre propre traduction ➭

"It wasn’t long before people discovered the final…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »

Bernadette Devlin:

I went to a very militantly Republican grammar school and, under its influence, began to revolt against the Establishment, on the simple rule of thumb, highly satisfying to a ten-year-old, that Irish equals good, English equals bad.

Traduction automatique:

Je suis allé à une école de grammaire très militant républicain et, sous son influence, a commencé à se révolter contre l’établissement, sur la règle de base simple, très satisfaisant pour une période de dix ans, que l’irlandais est égale à une bonne, l’anglais est égale à mal.

Proposer votre propre traduction ➭

"I went to a very militantly Republican grammar…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »

Bernadette Devlin:

Among the best traitors Ireland has ever had, Mother Church ranks at the very top, a massive obstacle in the path to equality and freedom. She has been a force for conservatism… to ward off threats to her own security and influence.

Traduction automatique:

Parmi les meilleurs traîtres en Irlande n’a jamais eu, les rangs Eglise Mère au sommet, un obstacle de taille dans le chemin de l’égalité et la liberté. Elle a été une force de conservatisme … pour conjurer des menaces à sa propre sécurité et de l’influence.

Proposer votre propre traduction ➭

"Among the best traitors Ireland has ever had,…" de Bernadette Devlin | Pas encore de Traduction »