Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
Traduction de Brillatz:
L'amitié est une seule âme logeant dans deux corps.
Proposer votre propre traduction ➭Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
L'amitié est une seule âme logeant dans deux corps.
Proposer votre propre traduction ➭Educating the mind without educating the heart is no education at all
Éduquer l'esprit sans éduquer le cœur n'est en rien de l'éducation.
Proposer votre propre traduction ➭Friends are an aid to the young, to guard them from error; to the elderly, to attend to their wants and to supplement their failing power of action; to those in the prime of life, to assist them to noble deeds.
Les amis sont une aide à la jeunesse, pour les garder de l’erreur; pour les personnes âgées, pour répondre à leurs besoins et à compléter leur alimentation à défaut d’action, à ceux dans la fleur de la vie, pour les aider à de nobles actions.
Proposer votre propre traduction ➭For what is the best choice for each individual is the highest it is possible for him to achieve.
Pour ce qui est le meilleur choix pour chaque individu est le plus élevé, il est possible pour lui permettre d’atteindre.
Proposer votre propre traduction ➭For this reason poetry is something more philosophical and more worthy of serious attention than history
Pour cette raison, la poésie est quelque chose de plus philosophique et plus digne d’attention sérieuse que l’histoire
Proposer votre propre traduction ➭For the things we have to learn before we can do them, we learn by doing them.
Avant que nous puissions faire les choses, nous apprenons en les faisant.
Proposer votre propre traduction ➭For as the interposition of a rivulet, however small, will occasion the line of the phalanx to fluctuate, so any trifling disagreement will be the cause of seditions; but they will not so soon flow from anything else as from the disagreement between virtue and vice, and next to that between poverty and riches.
Pour que l’interposition d’un ruisseau, même minime, qui entraîne la ligne de la phalange à fluctuer, tout désaccord insignifiant sera la cause de séditions, mais ils ne seront pas si vite en découlent autre chose que du désaccord entre la vertu et le vice , et à côté de celle entre la pauvreté et la richesse.
Proposer votre propre traduction ➭First, have a definite, clear practical ideal; a goal, an objective. Second, have the necessary means to achieve your ends; wisdom, money, materials, and methods. Third, adjust all your means to that end.
Tout d’abord, avoir une certaine, idéal pratique claire, un but, un objectif. Deuxièmement, les moyens nécessaires pour arriver à vos fins, la sagesse, de l’argent, des matériaux et des méthodes. Troisièmement, ajuster tous vos moyens à cette fin.
Proposer votre propre traduction ➭Fear is pain arising from the anticipation of evil.
La peur est la douleur résultant de l’anticipation du mal.
Proposer votre propre traduction ➭Excellence is an art won by training and habituation. We do not act rightly because we have virtue or excellence, but we rather have those because we have acted rightly. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit.
L'excellence est un art remporté par la formation et la répétition. Nous n’agissons pas à juste titre parce que nous avons la vertu ou l’excellence, mais nous avons plutôt ceux parce que nous avons bien agi. Nous sommes ce que nous faisons de manière répétée. L’excellence n’est donc pas un acte mais une habitude.
Proposer votre propre traduction ➭Evil draws men together.
Mal rapproche les hommes.
Proposer votre propre traduction ➭Every rascal is not a thief, but every thief is a rascal.
Chaque coquin n’est pas un voleur, mais chaque voleur est un coquin.
Proposer votre propre traduction ➭Every action must be due to one or other of seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reasoning, anger, or appetite.
Chaque action doit être dû à une ou l’autre des sept causes: le hasard, la nature, la contrainte, l’habitude, le raisonnement, la colère, ou de l’appétit.
Proposer votre propre traduction ➭Even when laws have been written down, they ought not always to remain unaltered.
Même lorsque des lois ont été écrites, ils ne doivent pas toujours demeurer inchangées.
Proposer votre propre traduction ➭Erection is chiefly caused by parsnips, artichokes, turnips, asparagus, candied ginger, acorns bruised to a powder drunk in muscatel
L’érection est principalement causée par les panais, les navets, les artichauts, les asperges, le gingembre confit, des glands meurtris à une poudre bu dans muscat
Proposer votre propre traduction ➭Equality consists in the same treatment of similar persons.
L’égalité consiste en le traitement même des personnes similaires.
Proposer votre propre traduction ➭Either a beast or a god.
Soit une bête ou un dieu.
Proposer votre propre traduction ➭Education is the best provision for old age.
L’éducation est la meilleure prévoyance vieillesse.
Proposer votre propre traduction ➭Education is an ornament in prosperity and a refuge in adversity.
L’éducation est un ornement dans la prospérité et un refuge dans l’adversité.
Proposer votre propre traduction ➭Educated men are as much superior to uneducated men as the living are to the dead.
Les hommes instruits sont d’autant supérieur aux hommes sans instruction que les vivants sont des morts.
Proposer votre propre traduction ➭