I have often been downcast, but never in despair; I regard our hiding as a dangerous adventure, romantic and interesting at the same time. In my diary I treat all the privations as amusing. I have made up my mind now to lead a different life from other girls and, later on, different from ordinary housewives. My start has been so very full of interest, and that is the sole reason why I have to laugh at the humorous side of the most dangerous moments.
Traduction automatique:
J’ai souvent été abattu, mais jamais dans le désespoir; je considère notre cachette comme une aventure dangereuse, romantique et intéressant en même temps. Dans mon journal je traite toutes les privations que amusante. J’ai pris ma décision maintenant pour mener une vie différente des autres filles et, plus tard, différente de ménagères ordinaires. Mon départ a été si pleine d’intérêt, et c’est la seule raison pourquoi je dois en rire sur le côté humoristique des moments les plus dangereuses.
I don’t believe that the big men, the politicians and the capitalists alone are guilty of the war. Oh, no, the little man is just as keen, otherwise the people of the world would have risen in revolt long ago! There is an urge and rage in people to destroy, to kill, to murder, and until all mankind, without exception, undergoes a great change, wars will be waged, everything that has been built up, cultivated and grown, will be destroyed and disfigured, after which mankind will have to begin all over again.
Traduction automatique:
Je ne crois pas que les grands hommes, les politiciens et les capitalistes seuls sont coupables de la guerre. Oh, non, le petit homme est tout aussi vive, sinon les peuples du monde aurait augmenté en révolte depuis longtemps! Il ya une envie et la rage chez les gens à détruire, de tuer, d’assassiner, et jusqu’à l’humanité tout entière, sans exception, subit un grand changement, les guerres sera menée, tout ce qui a été construit, cultivé et cultivé, sera détruit et défiguré, après quoi l’humanité devra tout recommencer.
Everyone has inside of him a piece of good news. The good news is that you don’t know how great you can be! How much you can love! What you can accomplish! And what your potential is!
Traduction automatique:
Tout le monde a à l’intérieur de lui un morceau de bonnes nouvelles. Les bonnes nouvelles sont que vous ne savez pas comment vous pouvez être grande! Combien pouvez-vous aimer! Qu’est-ce que vous pouvez accomplir! Et ce que votre potentiel est!
And finally I twist my heart round again, so that the bad is on the outside and the good is on the inside, and keep on trying to find a way of becoming what I would so like to be, and could be, if there weren’t any other people living in the world.
Traduction automatique:
Et finalement, je me tords ronde coeur nouveau, de sorte que le mal est à l’extérieur et le bien est à l’intérieur, et continuer à essayer de trouver un moyen de devenir ce que je voudrais tant être, et pourrait être, s’il ya n’étiez pas ‘t toutes les autres personnes vivant dans le monde.