154 aphorismes de Abraham Lincoln

Abraham Lincoln:

[That was the speech — delivered under a banner reading] Mission Accomplished … Major combat operations in Iraq have ended.

Traduction automatique:

(Cela a été le discours – livré sous une banderole) Mission accomplie … Opérations de combat majeures en Irak sont terminées.

Proposer votre propre traduction ➭

"[That was the speech — delivered under a banner…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

[Smiley writes that upon meeting Harriet Beecher Stowe, the author of] Uncle Tom?s Cabin, … So this is the little lady who made this big war.

Traduction automatique:

(Smiley écrit que, lors de répondre à Harriet Beecher Stowe, l’auteur de) l’oncle Tom? S Cabin, … Donc, c’est la petite dame qui fait de cette grande guerre.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Smiley writes that upon meeting Harriet Beecher…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

[I feel] somewhat like the boy in Kentucky who stubbed his toe while running to see his sweetheart. The boy said he was too big to cry, and far too badly hurt to laugh.

Traduction automatique:

(Je me sens) un peu comme le garçon dans le Kentucky, qui écrasa son orteil lors de l’exécution pour voir sa bien-aimée. Le garçon a dit qu’il était trop grand pour pleurer, et beaucoup trop mal à rire.

Proposer votre propre traduction ➭

"[I feel] somewhat like the boy in Kentucky who stubbed…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

[Bush also defended the] Mission Accomplished … People make a big deal out of it. It was not a mistake to go to the carrier. And there was certainly no intention to say that this was over; quite the contrary. If people had listened to what I said, I said there is more hard work to do. And there is hard work to do.

Traduction automatique:

(M. Bush a également défendu l’) Mission accomplie … Les gens font une grosse affaire de celui-ci. Ce n’était pas une erreur d’aller à la porte. Et il y avait certainement pas l’intention de dire que ce n’était plus, bien au contraire. Si on avait écouté ce que j’ai dit, je l’ai dit il ya plus de travail à faire. Et il est dur de travail à faire.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Bush also defended the] Mission Accomplished ……" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You may fool all the people some of the time, you can even fool some of the people all of the time, but you cannot fool all of the people all the time.

Traduction automatique:

Vous pouvez tromper tout le peuple une partie du temps, vous pouvez même tromper quelques personnes tout le temps, mais vous ne pouvez pas tromper tout le peuple tout le temps.

Proposer votre propre traduction ➭

"You may fool all the people some of the time, you…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You know, I think I could eat that grain as fast as you are grinding it.

Traduction automatique:

Vous savez, je pense que je pourrais manger que le grain aussi vite que vous le broyage.

Proposer votre propre traduction ➭

"You know, I think I could eat that grain as fast…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You have to do your own growing no matter how tall your grandfather was.

Traduction automatique:

Vous devez faire votre propre culture, peu importe de quelle taille de votre grand-père était.

Proposer votre propre traduction ➭

"You have to do your own growing no matter how tall…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You cannot strengthen the weak by weakening the strong. You cannot help the wage earner by pulling down the wage payer. You cannot help the poor by destroying the rich. You cannot help men permanently by doing for them what they could and should do for themselves.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas renforcer les faibles en affaiblissant les forts. Vous ne pouvez pas aider le salarié en tirant vers le bas le donneur d’ordre salarial. Vous ne pouvez pas aider les pauvres en détruisant les riches. Vous ne pouvez pas aider les hommes de façon permanente en faisant pour eux ce qu’ils pourraient et devraient faire eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot strengthen the weak by weakening the…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction » Tags:

Abraham Lincoln:

You cannot strengthen the weak by weakening the strong.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas renforcer les faibles en affaiblissant les forts.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot strengthen the weak by weakening the…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You cannot keep out of trouble by spending more than you earn.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas éviter les ennuis en dépensant plus que vous gagnez.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot keep out of trouble by spending more…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You cannot help men permanently by doing for them what they could do for themselves.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas aider les hommes de façon permanente en faisant pour eux ce qu’ils pourraient faire pour eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot help men permanently by doing for them…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction » Tags:

Abraham Lincoln:

You cannot escape the responsibility of tomorrow by evading it today.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas échapper à la responsabilité de demain en l’éludant aujourd’hui.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot escape the responsibility of tomorrow…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You cannot build character and courage by taking away man’s initiative and independence.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas forger le caractère et le courage en enlevant initiative de l’homme et de l’indépendance.

Proposer votre propre traduction ➭

"You cannot build character and courage by taking…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

You can have anything you want – if you want it badly enough. You can be anything you want to be, do anything you set out to accomplish if you hold to that desire with singleness of purpose.

Traduction automatique:

Vous pouvez avoir tout ce que vous voulez – si vous le voulez assez mal. Vous pouvez être ce que vous voulez être, faire quelque chose vous vous apprêtez à accomplir si vous tenez à ce désir avec l’unicité du but.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can have anything you want – if you want it…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

I walk slowly, but I never walk backward

Traduction automatique:

Je marche lentement, mais je n’ai jamais marcher à reculons

Proposer votre propre traduction ➭

"I walk slowly, but I never walk backward" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

I then thought him one of the most diffident and worst plagued men I ever saw.

Traduction automatique:

J’ai alors pensé de lui un des hommes les plus timides et en proie à la pire que j’aie jamais vus.

Proposer votre propre traduction ➭

"I then thought him one of the most diffident and…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction » Tags:

Abraham Lincoln:

I shall try to correct errors when shown to be errors, and I shall adopt new views so fast as they shall appear to be true views

Traduction automatique:

Je vais essayer de corriger les erreurs lors démontré que les erreurs, et je vais adopter de nouvelles vues aussi vite que celles-ci semblent être de véritables points de vue

Proposer votre propre traduction ➭

"I shall try to correct errors when shown to be errors,…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

I see in the near future a crisis approaching that unnerves me and causes me to tremble for the safety of my country. Corporations have been enthroned, an era of corruption in high places will follow, and the money-power of the country will endeavor to prolong it’s reign by working upon the prejudices of the people until the wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed.

Traduction automatique:

Je vois dans un proche avenir une crise approche qui me déconcerte et me fait trembler pour la sécurité de mon pays. Les sociétés ont été intronisé, une ère de corruption dans les hauts lieux suivra, et le pouvoir de l’argent du pays s’efforcera de prolonger son règne en travaillant sur les préjugés du peuple jusqu’à ce que la richesse est agrégé dans quelques mains et la République est détruite.

Proposer votre propre traduction ➭

"I see in the near future a crisis approaching that…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

I see a very dark cloud on America’s horizon, and that cloud is coming from Rome

Traduction automatique:

Je vois un nuage très sombre sur l’horizon de l’Amérique, et que des nuages ​​est venue de Rome

Proposer votre propre traduction ➭

"I see a very dark cloud on America’s horizon, and…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »

Abraham Lincoln:

I remember my mother’s prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life.

Traduction automatique:

Je me souviens prières de ma mère et ils m’ont toujours suivi. Ils se sont accrochés à moi toute ma vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"I remember my mother’s prayers and they have always…" de Abraham Lincoln | Pas encore de Traduction »