Anais Nin: "From the backstabbing co-worker to the meddling sister-in-law,…"

Un aphorisme de Anais Nin:

From the backstabbing co-worker to the meddling sister-in-law, you are in charge of how you react to the people and events in your life. You can either give negativity power over your life or you can choose happiness instead. Take control and choose to focus on what is important in your life. Those who cannot live fully often become destroyers of life.

Traduction automatique:

De la co-travailleur backstabbing à l’ingérence belle-sœur, beau-frère, vous êtes en charge de la façon dont vous réagissez à des gens et des événements dans votre vie. Vous pouvez soit donner le pouvoir négativité de votre vie ou vous pouvez choisir le bonheur à la place. Prenez le contrôle et choisir de se concentrer sur ce qui est important dans votre vie. Ceux qui ne peuvent vivre pleinement deviennent souvent destructeurs de la vie.

Envoyer votre traduction

"From the backstabbing co-worker to the meddling sister-in-law,…" de Anais Nin | Pas encore de Traduction »