Un aphorisme de Ambrose Bierce:
YOKE, n. An implement, madam, to whose Latin name, _jugum_, we owe one of the most illuminating words in our language –a word that defines the matrimonial situation with precision, point and poignancy. A thousand apologies for withholding it.
Traduction automatique:
JOUG, n. Un outil, madame, dont le nom latin, _jugum_, nous devons l’un des mots les plus éclairantes dans notre langue – un mot qui définit la situation matrimoniale avec précision, point et poignant. Mille excuses pour le refuser.