William Shakespeare: ""God’s bodkin, man, much better: use every…"

Un aphorisme de William Shakespeare:

"God’s bodkin, man, much better: use every man after his desert, and who shall scape whipping? Use them after your own honor and dignity — the less they deserve, the more merit is in your bounty?

Traduction automatique:

« Dieu poinçon, l’homme, beaucoup mieux: utiliser chaque homme après son désert, et qui doit paysage fouetter les utiliser après votre propre honneur et la dignité – le moins qu’ils méritent, le plus de mérite est dans votre bonté?

Envoyer votre traduction

""God’s bodkin, man, much better: use every…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »