William Osler: "Take the sum of human achievement in action, in science,…"

Un aphorisme de William Osler:

Take the sum of human achievement in action, in science, in art, in literature — subtract the work of the men above forty, and while we should miss great treasurers, even priceless treasures, we would practically be where we are today. . . . The effective, moving, vitalizing work of the world is done between the ages of twenty-five and forty.

Traduction automatique:

Prendre la somme des réalisations humaines dans l’action, en science, en art, en littérature – soustraire le travail des hommes au-dessus de quarante ans, et alors que nous ne devrait manquer trésoriers de grandes, voire trésors inestimables, nous serait pratiquement où nous sommes aujourd’hui. . . . La efficace, émouvant, le travail vivifiant du monde se fait entre les âges de vingt-cinq et quarante ans.

Envoyer votre traduction

"Take the sum of human achievement in action, in science,…" de William Osler | Pas encore de Traduction » Tags: