William Blake: "As I was walking among the fires of Hell, delighted…"

Un aphorisme de William Blake:

As I was walking among the fires of Hell, delighted with the enjoyments of Genius; which to Angels look like torment and insanity, I collected some of their Proverbs, thinking that as the sayings used in a nation mark its character, so the Proverbs of Hell show the nature of Infernal wisdom better than any description of buildings or garments.

Traduction automatique:

Comme je me promenais parmi les feux de l’Enfer, ravis avec les jouissances d’un génie, ce qui aux anges ressemblent tourment et folie, j’ai recueilli certaines de leurs Proverbes, pensant que, puisque les paroles utilisées dans un pays l’occasion de son caractère, de sorte que les Proverbes de Enfer montrer la nature de la sagesse Infernal mieux que toute description des bâtiments ou des vêtements.

Envoyer votre traduction

"As I was walking among the fires of Hell, delighted…" de William Blake | Pas encore de Traduction »