Søren Kierkegaard: "Just as in earthly life lovers long for the moment…"

Un aphorisme de Søren Kierkegaard:

Just as in earthly life lovers long for the moment when they are able to breathe forth their love for each other, to let their souls blend in a soft whisper, so the mystic longs for the moment when in prayer he can, as it were, creep into God.

Traduction automatique:

Tout comme chez les amants de la vie terrestre de longues, pour le moment quand ils sont en mesure de respirer brillent par leur amour pour l’autre, de laisser leur mélange âmes dans un doux murmure, de sorte que les longs mystiques pour le moment dans la prière, il peut, pour ainsi dire, fluage en Dieu.

Envoyer votre traduction

"Just as in earthly life lovers long for the moment…" de Søren Kierkegaard | Pas encore de Traduction » Tags: