Rudyard Kipling: "Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended…"

Un aphorisme de Rudyard Kipling:

Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended in a shrill, double shriek of horror, for out of the sea came – the body of the dead Frenchman buried two days before! The hook had caught him under the right armpit, and he swayed, erect and horrible, head and shoulders above water.

Traduction automatique:

Prix, oh! Haul! cria Dan, mais le cri s’est terminée par un strident, cri double horreur, pour sortir de la mer est venu – le corps des morts enterrés Français deux jours avant! Le crochet lui avait pris sous l’aisselle droite, et il se balançait, debout et horrible, la tête et les épaules au-dessus de l’eau.

Envoyer votre traduction

"Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended…" de Rudyard Kipling | Pas encore de Traduction »