Rudyard Kipling: "Being kissed by a man who didn’t wax his moustache…"

Un aphorisme de Rudyard Kipling:

Being kissed by a man who didn’t wax his moustache was–like eating an egg without salt.

Traduction automatique:

Embrassé par un homme qui n’a pas cirer sa moustache était – comme manger un œuf sans sel.

Envoyer votre traduction

"Being kissed by a man who didn’t wax his moustache…" de Rudyard Kipling | Pas encore de Traduction »