Roland Barthes: "To hide a passion totally (or even to hide, more…"

Un aphorisme de Roland Barthes:

To hide a passion totally (or even to hide, more simply, its excess) is inconceivable: not because the human subject is too weak, but because passion is in essence made to be seen: the hiding must be seen: I want you to know that I am hiding something from you, that is the active paradox I must resolve: at one and the same time it must be known and not known: I want you to know that I don’t want to show my feelings: that is the message I address to the other.

Traduction automatique:

Pour masquer une passion totalement (ou même à cacher, plus simplement, son excès) est inconcevable: non parce que le sujet humain est trop faible, mais parce que la passion est par essence fait pour être vu: la dissimulation doit être vu: je veux que vous sais que je me cache quelque chose de vous, tel est le paradoxe actif, je dois résoudre: à une seule et même temps, il doit être connu et ne connaît pas: je veux que vous sachiez que je ne veux pas montrer mes sentiments: c’est le message que j’adresse à l’autre.

Envoyer votre traduction

"To hide a passion totally (or even to hide, more…" de Roland Barthes | Pas encore de Traduction »