948 Phrases sur les hommes

Henry Louis Mencken:

"Correct" spelling, indeed, is one of the arts that are far more esteemed by schoolma’ams than by practical men, neck-deep in the heat and agony of the world

Traduction automatique:

« Correct » orthographe, en effet, est l’un des arts qui sont beaucoup plus estimé par schoolma’ams que par les hommes pratiques, plongé jusqu’au cou dans la chaleur et l’agonie du monde

Proposer votre propre traduction ➭

""Correct" spelling, indeed, is one…" de Henry Louis Mencken | Pas encore de Traduction » Tags:

Herman Melville:

The beauty myth moves for men as a mirage; its power lies in its ever-receding nature. When the gap is closed, the lover embraces only his own disillusion.

Traduction automatique:

Les mouvements mythe de la beauté pour les hommes comme un mirage; Son pouvoir réside dans sa nature toujours fuyant. Lorsque l’écart est fermé, l’amant ne comprend que sa désillusion propre.

Proposer votre propre traduction ➭

"The beauty myth moves for men as a mirage; its power…" de Herman Melville | Pas encore de Traduction » Tags:

Herman Melville:

Some dying men are the most tyrannical; and certainly, since they will shortly trouble us so little for evermore, the poor fellows ought to be indulged.

Traduction automatique:

Certains hommes qui meurent sont les plus tyranniques, et certainement, car ils seront bientôt du mal à nous si peu pour l’éternité, les pauvres diables doivent être livré.

Proposer votre propre traduction ➭

"Some dying men are the most tyrannical; and certainly,…" de Herman Melville | Pas encore de Traduction » Tags:

Herman Melville:

All men live enveloped in whale-lines. All are born with halters round their necks; but it is only when caught in the swift, sudden turn of death, that mortals realize the silent, subtle, ever present perils of life.

Traduction automatique:

Tous les hommes vivent enveloppé dans baleines lignes. Tous sont nés avec corde au cou, mais c’est seulement quand ils sont pris dans le rapide, brusque virage de la mort, que les mortels réaliser les silencieux, subtils, les périls sont toujours présentes de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"All men live enveloped in whale-lines. All are born…" de Herman Melville | Pas encore de Traduction » Tags:

Marshall McLuhan:

Language as the technology of human extension, whose powers of division and separation we know so well, may have been the "Tower of Babel" by which men sought to scale the highest heavens. Today computers hold out the promise of a means of instant tr

Traduction automatique:

La langue comme la technologie d’extension de l’homme, dont les pouvoirs de la division et la séparation que nous connaissons si bien, peut-être été le «Tour de Babel » par lequel les hommes ont cherché à escalader les plus hauts cieux. Aujourd’hui, les ordinateurs offrent la promesse d’un moyen de l’instant tr

Proposer votre propre traduction ➭

"Language as the technology of human extension,…" de Marshall McLuhan | Pas encore de Traduction » Tags:

George Eliot:

It is in these acts called trivialities that the seeds of joy are forever wasted, until men and women look round with haggard faces at the devastation their own waste has made, and say, the earth bears no harvest of sweetness / calling their denial knowledge.

Traduction automatique:

C’est dans ces actes appelés trivialités que les graines de joie sont toujours perdu, jusqu’à ce que les hommes et les femmes se regardent ronde avec visages hagards à la dévastation de leurs propres déchets a fait, et dire, la terre ne porte pas la récolte de douceur / appelant leurs connaissances déni.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is in these acts called trivialities that the seeds…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags: ,

George Eliot:

In the multitude of middle-aged men who go about their vocations in a daily course determined for them much in the same way as the tie of their cravats, there is always a good number who once meant to shape their own deeds and alter the world a little.

Traduction automatique:

Dans la multitude des hommes d’âge moyen qui vaquent à leurs occupations dans un cours journalier est fixé pour eux beaucoup plus de la même manière que le lien de leur cravate, il ya toujours un bon nombre qui, une fois pour but de façonner leurs propres actions et de modifier le monde une petite.

Proposer votre propre traduction ➭

"In the multitude of middle-aged men who go about their…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags:

George Eliot:

In old days there were angels who came and took men by the hand and led them away from the city of destruction. We see no white-winged angels now. But yet men are led away from threatening destruction: a hand is put into theirs, which leads them forth gently towards a calm and bright land, so that they look no more backward; and the hand may be a little child’s.

Traduction automatique:

En vieux jours, il y avait des anges qui sont venus et ont pris les hommes par la main et les conduisit loin de la ville de la destruction. Nous ne voyons pas les anges aux ailes blanches maintenant. Mais encore les hommes sont conduits hors de la destruction menaçante: un coup de main est mis en la leur, ce qui les conduit doucement vers de suite une terre calme et lumineux, de sorte qu’ils ne cherchez pas plus en arrière, et la main peut être un peu enfant.

Proposer votre propre traduction ➭

"In old days there were angels who came and took men…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags:

Eugene J. McCarthy:

This is, I say, the time for all good men not to go to the aid of their party, but to come to the aid of their country.

Traduction automatique:

Ceci est, je le dis, le temps pour tous les hommes bons ne pas aller à l’aide de leur parti, mais de venir à l’aide de leur pays.

Proposer votre propre traduction ➭

"This is, I say, the time for all good men not…" de Eugene J. McCarthy | Pas encore de Traduction » Tags:

George Eliot:

I’m not denying the women are foolish: God almighty made ’em to match the men

Traduction automatique:

Je ne nie pas les femmes sont folles: Dieu tout-puissant a fait ’em pour faire correspondre les hommes

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m not denying the women are foolish: God almighty…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Abraham Maslow:

White-Headed Chief was wealthy, even though he owned nothing. In what way did virtue pay ? The men who were formally generous in this way were the most admired, most respected, and the most loved men in the tribe. These were the men who benefited the

Traduction automatique:

À tête blanche en chef était un homme riche, même s’il ne possédait rien. De quelle manière avez-vertu payer? Les hommes qui étaient formellement généreuse de cette manière étaient les plus admirés, les plus respectés, et le plus aimé les hommes dans la tribu. Ce sont les hommes qui ont bénéficié de la

Proposer votre propre traduction ➭

"White-Headed Chief was wealthy, even though he owned…" de Abraham Maslow | Pas encore de Traduction » Tags:

George Eliot:

Habit is the beneficent harness of routine which enables silly men to live respectfully and unhappy men to live calmly

Traduction automatique:

L’habitude est le harnais bienfaisante de la routine qui permet aux hommes de vivre des hommes stupides respectueusement et malheureux de vivre tranquillement

Proposer votre propre traduction ➭

"Habit is the beneficent harness of routine which enables…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags:

Abraham Maslow:

The story of the human race is the story of men and women selling themselves short.

Traduction automatique:

L’histoire de la race humaine est l’histoire des hommes et des femmes qui vendent eux-mêmes à court.

Proposer votre propre traduction ➭

"The story of the human race is the story of men and…" de Abraham Maslow | Pas encore de Traduction » Tags: ,

George Eliot:

But what we strive to gratify, though we may call it a distant hope, is an immediate desire; the future estate for which men drudge up city alleys exists already in their imagination and love.

Traduction automatique:

Mais qu’est-ce que nous nous efforçons de satisfaire, si l’on peut appeler cela un espoir lointain, est un désir immédiat, la succession future pour laquelle les hommes peiner jusqu’à ruelles de la ville existe déjà dans leur imagination et de l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"But what we strive to gratify, though we may call it…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags: ,

George Eliot:

An age at which many men are not quite common – at which they are hopeful of achievement, resolute in avoidance, thinking that Mammon shall never put a bit in their mouths and get astride their backs, but rather that Mammon, if they have anything to

Traduction automatique:

Un âge auquel beaucoup d’hommes ne sont pas tout à fait commun – au cours de laquelle ils espèrent de la réalisation, résolu dans l’évitement, en pensant que Mammon ne doit jamais mettre un peu dans leur bouche et enfourcher leur dos, mais plutôt que Mammon, s’ils ont quelque chose à

Proposer votre propre traduction ➭

"An age at which many men are not quite common – at…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags:

George Eliot:

. . . but she took her husband’s jokes and joviality as patiently as everything else, considering that "men would be so", and viewing the stronger sex in the light of animals whom it had pleased Heaven to make naturally troublesome, like bulls and turkey-cocks.

Traduction automatique:

. . . mais elle a pris des blagues de son mari et de jovialité que patiemment que tout le reste, considérant que «les hommes seraient donc », et l’affichage du sexe fort, à la lumière des animaux auxquels il avait plu à Dieu de faire naturellement gênante, comme des taureaux et des dindons.

Proposer votre propre traduction ➭

". . . but she took her husband’s jokes and joviality…" de George Eliot | Pas encore de Traduction » Tags:

Albert Einstein:

Women marry men hoping they will change. Men marry women hoping they will not. So each is inevitably disappointed.

Traduction automatique:

Les femmes épousent des hommes en espérant qu’ils changeront. Les hommes épousent des femmes en espérant qu’ils le seront pas. Donc, chacun est forcément déçu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Women marry men hoping they will change. Men marry…" de Albert Einstein | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Karl Marx:

Men’s ideas are the most direct emanations of their material state

Traduction automatique:

Idées des hommes sont les émanations les plus directs de leur état matériel

Proposer votre propre traduction ➭

"Men’s ideas are the most direct emanations of their material…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

It is not "history" which uses men as a means of achieving — as if it were an individual person — its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.

Traduction automatique:

Il n’est pas «histoire» qui utilise les hommes comme un moyen d’atteindre – comme s’il s’agissait d’un individu – ses propres fins. L’histoire n’est rien, mais l’activité des hommes à la poursuite de leurs extrémités.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not "history" which uses men as a means…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags:

Karl Marx:

In every revolution there intrude, at the side of its true agents, men of a different stamp; some of them survivors of and devotees to past revolutions, without insight into the present movement, but preserving popular influence by their known honesty and courage, or by the sheer force of tradition; others mere brawlers, who, by dint of repeating year after year the same set of stereotyped declamations against the government of the day, have sneaked into the reputation of revolutionists of the first water They are an unavoidable evil: with time they are shaken off.

Traduction automatique:

Dans toute révolution, il s’immiscer, à côté de ses véritables agents, des hommes d’une autre trempe; certains d’entre eux et les survivants de dévots aux révolutions passées, sans comprendre le mouvement actuel, mais en préservant l’influence populaire par leur honnêteté et le courage connue, ou par la seule force de la tradition; autres bagarreurs simples, qui, à force de répéter de l’année après année, le même ensemble de déclamations stéréotypées contre le gouvernement de la journée, se sont infiltrés dans la réputation de révolutionnaires de la première eau Ils sont un mal inévitable: avec le temps ils sont débarrassés.

Proposer votre propre traduction ➭

"In every revolution there intrude, at the side of its…" de Karl Marx | Pas encore de Traduction » Tags: