Tons of women would love to have sex with me. I hate the image of black men as promiscuous and unable to control themselves sexually. I don’t like that image.
Traduction automatique:
Des tonnes de femmes aimeraient avoir des relations sexuelles avec moi. Je déteste l’image des hommes noirs comme la promiscuité et incapables de se contrôler sexuellement. Je n’aime pas cette image.
We took all the technological know-how that we had and took all the things women complained about and married the two.
Traduction automatique:
Nous avons pris toutes les savoir-faire technologique que nous avons eu et a pris toutes les choses que les femmes se plaignaient de mariée et les deux.
Jesus, Buddha, Mohammed, great as each may be, their highest comfort given to the sorrowful is a cordial introduction into another’s woe. Sorrow’s the great community in which all men born of woman are members at one time or another.
Traduction automatique:
Jésus, Bouddha, Mahomet, grande comme chacun peut être, leur plus grand confort donnée à la douloureuse est une introduction chaleureuse dans un autre de malheur. Chagrin c’est la grande communauté dans laquelle tous les hommes nés de la femme sont des membres à un moment ou un autre.
Last night I wept. I wept because the process by which I have become a woman was painful. I wept because I was no longer a child with a child’s blind faith. I wept because my eyes were opened to reality…I wept because I could not believe anymore and I love to believe. I can still love passionately without believing. That means I love humanly. I wept because from now on I will weep less. I wept because I have lost my pain and I am not yet accustomed to its absence.
Traduction automatique:
Hier soir, j’ai pleuré. J’ai pleuré parce que le processus par lequel je suis devenu une femme a été douloureux. J’ai pleuré parce que je n’étais plus un enfant avec une foi aveugle d’un enfant. J’ai pleuré parce que mes yeux ont été ouverts à la réalité … J’ai pleuré parce que je ne pouvais pas croire plus et j’aime à le croire. Je peux encore aimer passionnément sans y croire. Cela veut dire je t’aime humainement. J’ai pleuré parce que à partir de maintenant je vais pleurer moins. J’ai pleuré parce que j’ai perdu ma douleur et je ne suis pas encore habitué à son absence.
We only regard those unions as real examples of love and real marriages in which a fixed and unalterable decision has been taken. If men or women contemplate an escape, they do not collect all their powers for the task. In none of the serious and important tasks of life do we arrange such a "getaway." We cannot love and be limited.
Traduction automatique:
Nous ne considérons ces syndicats à titre d’exemples réels de l’amour et de mariages réelles dans lesquelles une décision fixe et inaltérable a été prise. Si les hommes ou les femmes envisagent une fuite, ils ne recueillent pas tous leurs pouvoirs pour la tâche. Dans aucun des tâches sérieuses et importantes de la vie ne nous organisons une telle «escapade». Nous ne pouvons pas aimer et d’être limité.
I do not want to be the leader. I refuse to be the leader. I want to live darkly and richly in my femaleness. I want a man lying over me, always over me. His will, his pleasure, his desire, his life, his work, his sexuality the touchstone, the command, my pivot. I don’t mind working, holding my ground intellectually, artistically; but as a woman, oh, God, as a woman I want to be dominated. I don’t mind being told to stand on my own feet, not to cling, be all that I am capable of doing, but I am going to be pursued, fucked, possessed by the will of a male at his time, his bidding.
Traduction automatique:
Je ne veux pas être le leader. Je refuse d’être le leader. Je veux vivre sombre et richement dans ma féminité. Je veux un homme couché sur moi, toujours sur moi. Sa volonté, son plaisir, son désir, sa vie, son travail, sa sexualité la pierre de touche, la commande, mon pivot. Je ne me dérange pas de travailler, me tenant au sol intellectuellement, artistiquement, mais en tant que femme, oh, mon Dieu, en tant que femme je veux être dominé. Je ne dérange pas d’être dit de me tenir sur mes propres pieds, non pas de m’accrocher, d’autant que je suis capable de faire, mais je vais être poursuivi, baisée, possédé par la volonté d’un homme de son temps, son appel d’offres .
I disregard the proportions, the measures, the tempo of the ordinary world. I refuse to live in the ordinary world as ordinary women. To enter ordinary relationships. I want ecstasy. I am a neurotic — in the sense that I live in my world. I will not adjust myself to the world. I am adjusted to myself.
Traduction automatique:
Je fais abstraction des proportions, les mesures, le tempo du monde ordinaire. Je refuse de vivre dans le monde ordinaire que les femmes ordinaires. Pour nouer des relations ordinaires. Je veux l’extase. Je suis un névrosé – dans le sens que je vis dans mon monde. Je ne vais pas m’adapter au monde. Je suis ajusté à moi-même.
Homer: [drunk] Look, the thing about my family is there’s five of us. Marge, Bart, Girl Bart, the one who doesn’t talk, and the fat guy. How I loathe him.
Traduction automatique:
Homer: (bu) Regardez, la chose à ma famille, c’est qu’il ya cinq d’entre nous. Marge, Bart, Bart fille, celui qui ne parle pas, et le gros gars. Comment puis-je le déteste.
Woe to you, my Princess, when I come… you shall see who is the stronger, a gentle little girl who doesn’t eat enough or a big wild man who has cocaine in his body.
Traduction automatique:
Malheur à vous, ma princesse, quand je viens … vous allez voir qui est le plus fort, une fille gentille petite qui ne mange pas assez ou un grand homme sauvage qui a la cocaïne dans son corps.