And (as for) those of your women who have despaired of menstruation, if you have a doubt, their prescribed time shall be three months, and of those too who have not had their courses; and (as for) the pregnant women, their prescribed time is that they lay down their burden; and whoever is careful of (his duty to) Allah He will make easy for him his affair.
Traduction automatique:
Et (comme pour) ceux de vos femmes qui ont désespéré de la menstruation, si vous avez un doute, leur délai est de trois mois, et de ceux aussi qui n’ont pas eu leurs cours, et (comme pour) les femmes enceintes, leur délai prescrit, c’est qu’ils déposent leur fardeau, et quiconque est attentif à (son devoir de) Allah, Il fera facile pour lui son affaire.
And (as for) the man who steals and the woman who steals, cut off their hands as a punishment for what they have earned, an exemplary punishment from Allah; and Allah is Mighty, Wise.
Traduction automatique:
Et (comme pour) l’homme qui vole et la femme qui vole, leur couper les mains comme une punition pour ce qu’ils ont gagné, une punition exemplaire d’Allah, et Allah est Puissant et Sage.
It is amusing that a virtue is made of the vice of chastity; and it’s a pretty odd sort of chastity at that, which leads men straight into the sin of Onan, and girls to the waning of their color
Traduction automatique:
Il est amusant de constater que la vertu est faite de la vice-de chasteté, et c’est un joli impair de la chasteté à ce qui conduit les hommes hétérosexuels dans le péché d’Onan, et les filles à l’affaiblissement de leur couleur
What a profound significance small things assume when the woman we love conceals them from us.
Traduction de François Béraud:
Comme les choses probablement les plus insignifiantes prennent soudain une valeur extraordinaire quand un être que nous aimons (ou à qui il ne manquait que cette duplicité pour que nous l'aimions)nous les cache ! En elle-même la souffrance ne ...
People who are not in love fail to understand how an intelligent man can suffer because of a very ordinary woman. This is like being surprised that anyone should be stricken with cholera because of a creature so insignificant as the comma bacillus.
Traduction automatique:
Les gens qui ne sont pas dans l’amour ne parviennent pas à comprendre comment un homme intelligent peut souffrir à cause d’une femme très ordinaire. C’est comme d’être surpris que n’importe qui devrait être frappé par le choléra en raison d’une créature aussi insignifiante que le bacille virgule.
In his younger days a man dreams of possessing the heart of the woman whom he loves; later, the feeling that he possesses the heart of a woman may be enough to make him fall in love with her.
Traduction automatique:
Dans sa jeunesse, un homme rêve de posséder le cœur de la femme qu’il aime, plus tard, le sentiment qu’il possède le cœur d’une femme peut suffire à faire tomber en amour avec elle.
ZANZIBARI, n. An inhabitant of the Sultanate of Zanzibar, off the eastern coast of Africa. The Zanzibaris, a warlike people, are best known in this country through a threatening diplomatic incident that occurred a few years ago. The American consul at the capital occupied a dwelling that faced the sea, with a sandy beach between. Greatly to the scandal of this official’s family, and against repeated remonstrances of the official himself, the people of the city persisted in using the beach for bathing. One day a woman came down to the edge of the water and was stooping to remove her attire (a pair of sandals) when the consul, incensed beyond restraint, fired a charge of bird-shot into the most conspicuous part of her person. Unfortunately for the existing _entente cordiale_ between two great nations, she was the Sultana.
Traduction automatique:
Zanzibar, n. Un habitant du Sultanat de Zanzibar, au large de la côte orientale de l’Afrique. Les habitants de Zanzibar, un peuple belliqueux, sont les plus connus dans ce pays par le biais d’un incident diplomatique qui a eu lieu menaçant il ya quelques années. Le consul américain à la capitale occupe une habitation qui fait face à la mer, avec une plage de sable entre les deux. Très au scandale de la famille de ce fonctionnaire, et contre remontrances répétées de l’agent lui-même, les habitants de la ville ont persisté dans l’utilisation de la plage pour la baignade. Un jour, une femme descendit au bord de l’eau et se penchait pour enlever son costume (une paire de sandales) lorsque le consul, outré de retenue, ont tiré une charge de l’oiseau-shot dans la partie la plus visible de sa personne. Malheureusement pour le cordiale_ _entente existant entre deux grandes nations, elle était la sultane.
You are not permitted to kill a woman who has injured you, but nothing forbids you to reflect that she is growing older every minute. You are avenged 1440 times a day.
Traduction automatique:
Vous n’êtes pas autorisé à tuer une femme qui vous a blessé, mais rien ne vous interdit de réfléchir qu’elle vieillit à chaque minute. Tu es vengé 1440 fois par jour.
If most men and women were forced to rely upon physical charm to attract lovers, their sexual lives would be not only meager but in a youth-worshiping country like America, painfully brief.
Traduction automatique:
Si la plupart des hommes et des femmes ont été contraints de compter sur le charme physique pour attirer les amateurs, leur vie sexuelle ne serait pas seulement maigre, mais dans un pays de jeunes d’adoration comme l’Amérique, péniblement brève.