John Lennon: "It’s always in the middle of the bloody night, or when…"

Un aphorisme de John Lennon:

It’s always in the middle of the bloody night, or when you’re half-awake or tired, when your critical faculties are switched off. So letting go is what the whole game is. You turn on the lights and the cockroaches run away. You can never grasp them.

Traduction automatique:

C’est toujours dans le milieu de la nuit sanglante, ou lorsque vous êtes à moitié éveillé ou de fatigue, quand vos facultés critiques sont éteints. Donc lâcher ce que l’ensemble du jeu est. Vous allumez les lumières et les cafards s’enfuir. Vous ne pouvez jamais les saisir.

Envoyer votre traduction

"It’s always in the middle of the bloody night, or when…" de John Lennon | Pas encore de Traduction »