John Keats: "I see a lilly on thy brow, / With anguish moist and fever…"

Un aphorisme de John Keats:

I see a lilly on thy brow, / With anguish moist and fever dew; / And on thy cheek a fading rose / Fast withereth too. I met a lady in the meads / Full beautiful, a faery’s child; / Her hair was long, her foot was light, / And her eyes were wild.

Traduction automatique:

Je vois une lilly sur ton front, / Avec humide de rosée et l’angoisse la fièvre; / Et sur ta joue un évanouissement augmenté dessèche / Fast trop. J’ai rencontré une dame dans les prés / Full belle, un enfant de fée de; / Ses cheveux étaient longs, son pied était la lumière, / Et ses yeux étaient hagards.

Envoyer votre traduction

"I see a lilly on thy brow, / With anguish moist and fever…" de John Keats | Pas encore de Traduction »